İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
are ochii roşi de vin, Şi dinţii albi de lapte.
သူ၏မျက်စိသည် စပျစ်ရည်နှင့် နီလိမ့်မည်။ သွားသည်လည်း နို့နှင့်ဖြူလိမ့်မည်။
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
căci ei mănîncă pîne nelegiuită, şi beau vin stors cu sila.
ဒုစရိုက်နှင့်ဆိုင်သောမုန့်ကိုစား၍ ညှဉ်းဆဲခြင်း နှင့်ဆိုင်သော စပျစ်ရည်ကို သောက်တတ်ကြ၏။
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iată ce m'a împedecat de multe ori să vin la voi.
ထိုကြောင့် သင်တို့ရှိရာသို့ ငါလာရသော အခွင့် မရှိ။ အဆီးအတားများလှပြီ။
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ştiu că dacă vin la voi, voi veni cu o deplină binecuvîntare dela hristos.
သင်တို့ရှိရာသို့ ငါရောက်သောအခါ၊ ခရစ်တော်၏ ဧဝံဂေလိတရား၌ ပါသောကောင်းကြီး မင်္ဂလာ ပြည့်စုံခြင်းနှင့် ရောက်လာမည်ကို ငါသိ၏။
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deaceea, nenorocitule, beat ce eşti, dar nu de vin, ascultă:
သို့ဖြစ်၍၊ ညှဉ်းဆဲခြင်းကို ခံရသောသူ၊ စပျစ် ရည်မှတပါး အခြားသော ယစ်မျိုးနှင့် ယစ်မူးသောသူ၊ နားထောင်လော့။
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daţi băuturi tari celui ce piere, şi vin, celui cu sufletul amărît;
ဆုံးလုသောလူအား သေရည်သေရက်ကို၎င်း၊ စိတ်ညစ်သောသူအား စပျစ်ရည်ကို၎င်း၊ ပေးလော့။
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu Îl cunosc, căci vin dela el, şi el m'a trimes.``
ငါမူကားသိ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ထိုသူ၏ အထံတော်မှ ငါလာ၏။ သူသည်လည်း ငါ့ကိုစေလွှတ် တော်မူ၏ဟု ဗိမာန်တော်၌ ဆုံးမဩဝါဒပေးတော်မူစဉ်တွင် ကြွေးကြော်၍မိန့်တော်မူလျှင်၊
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isus i -a zis: ,,am să vin şi să -l tămăduiesc.``
ယေရှုကလည်း ငါလာ၍ ချမ်းသာပေးမည်ဟု မိန့်တော်မူလျှင်၊
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cîntarul şi cumpăna dreaptă vin dela domnul; toate greutăţile de cîntărit sînt lucrarea lui. -
မှန်သောအလေးနှင့် မှန်သောချိန်ခွင်သည် ထာဝရဘုရား၏ဥစ္စာဖြစ်၏။ အလေးအိတ်၌ပါသမျှသော အလေးတို့သည် စီရင်တော်မူရာ ဖြစ်ကြ၏။
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nu se cade împăraţilor, lemuele, nu se cade împăraţilor să bea vin, nici voivozilor să umble după băuturi tari;
အိုလေမွေလ၊ စပျစ်ရည်သောက်သောအမှုနှင့် သေရည်သောက်သောအမှုသည် ရှင်ဘုရင်၊ မင်းသား တို့ကိုနှင့် မတော်မသင့်။
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Şimei, din rama, peste vii: zabdi, din Şefam, peste pivniţele cu vin din vii;
ရာမမြို့သားရှိမိသည် စပျစ်ဥယျာဉ်တော်ကို ၎င်း၊ ရှိဖမိမြို့သား ဇဗဒိသည်စပျစ်သီးနှင့် စပျစ်ရည် တိုက်တို့ကို၎င်း အုပ်ရ၏။
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
,,Încă puţină, foarte puţină vreme``, şi ,,cel ce vine va veni, şi nu va zăbovi.
အဘယ်ကြောင့်နည်းဟူမူကား၊ ကြွလာလတံ့သောသူသည် မဆိုင်းမလင့်ဘဲ၊ မကြာမမြင့်မှီ ရောက် တော်မူလိမ့်မည်။
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: