İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
controlul poate decurge în special din:
bestemmende indflydelse kan blandt andet skyldes:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
orice responsabilitate ulterioară va decurge din constatările anchetei antidumping.
ethvert fremtidigt ansvar udspringer af resultaterne af antidumpingundersøgelsen.
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2006, decurge din programul cincinal de lucru adoptat la barcelona în 2005
• imødegåelse af globaliseringens udfordringer gennem en ligeledes global tilgang
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obligația de transpunere a dispozițiilor nemodificate decurge din directivele anterioare în materie.
forpligtelsen til at gennemføre de bestemmelser, hvori der ikke er foretaget ændringer, følger af de tidligere direktiver.
Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un rezultat principal care decurge din reţea îl reprezintă cooperarea activă a profesorilor din zonă.
et væsentligt resultat af netværket er det aktive samarbejde mellem lærere i området.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nomenclatura tarifară care decurge din aplicarea prezentului regulament se înglobează în tariful vamal comun.
den toldnomenklatur, der følger af anvendelsen af denne forordning, optages i den fælles toldtarif.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
acest prejudiciu decurge, în special, în cazul în care încetarea relațiilor intervine în condițiile în care:
sådan skade opstår hovedsagelig, når kontrakten ophører under omstændigheder,
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
secţiunea 3măsuri în cazul nerespectării de către emitent a obligaţiilor care decurg din admitere
-den aktuelle situation på grundlag af de seneste oplysninger, udstederen har modtaget i henhold til artikel 85 til 97, og
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: