Şunu aradınız:: polen (Romence - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Fransızca

Bilgi

Romence

polen

Fransızca

pollen

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Romence

polen mon810

Fransızca

pollen mon 810

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

- ausfuhr nach polen.

Fransızca

- ausfuhr nach polen.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

lăptișor de matcă, polen

Fransızca

gelée royale, pollen

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

alergia la polen de mesteacăn

Fransızca

allergie au pollen de bouleau

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

miere (lăptișor de matcă, polen)

Fransızca

miel (gelée royale, pollen)

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

efecte asupra culegătoarelor de polen în condiții reale.

Fransızca

effets sur les butineuses dans des conditions réelles.

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

semințelor, sporilor și polenului (inclusiv a conglomeratelor de polen);

Fransızca

les graines, les spores et le pollen (y compris les pollinies);

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

-faţă de surse de polen de sfeclă furajeră cu ploidie necunoscută600 m

Fransızca

1) le paragraphe suivant est ajouté avant l'annexe i partie a paragraphe 1:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

la niveluri scăzute de polen, nu au existat diferenţe între cele două tratamente.

Fransızca

À des densités polliniques faibles, il n’y a aucune différence entre les deux traitements.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

"(5) distanţele minime faţă de sursele de polen învecinate sunt de: cultura

Fransızca

« 5. les distances minimales de sources polliniques voisines sont de:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Romence

1. pentru producţia de seminţe de bază-faţă de orice sursă de polen din genul beta

Fransızca

considérant que les méthodes internationales courantes admettent une tolérance de 5% sur le poids maximal des lots de semences;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

-polenizatorul specificat fiind exclusiv tetraploid, faţă de surse de polen de sfeclă furajeră tetraploidă300 m

Fransızca

2) l'annexe i partie a paragraphe 5 est remplacée par le texte suivant:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

300 m-polenizatorul specificat fiind exclusiv tetraploid, faţă de sursele de polen de sfeclă de zahăr tetraploidă

Fransızca

considérant que les règles internationales courantes ont été récemment modifiées en ce qui concerne le poids maximal d'un lot de semences de certaines espèces de céréales; considérant que cette révision a été approuvée par la communauté;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

(b) de sfeclă furajeră-faţă de orice sursă de polen din genul beta necuprinsă mai jos

Fransızca

considérant que les mesures prévues dans la présente directive sont conformes à l'avis du comité permanent des semences et plants agricoles, horticoles et forestiers,

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

(a) de sfeclă de zahăr-faţă de orice sursă de polen din genul beta necuprinsă mai jos

Fransızca

considérant qu'il convient d'appliquer une tolérance semblable dans les directives communautaires;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

polen provenit de la porumbul mon-ØØ81Ø-6, ca atare sau în produse alimentare și ingrediente alimentare.

Fransızca

pollen produit, en tant que denrée ou ingrédient alimentaire, à partir de maïs mon-ØØ81Ø-6.

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

(aa) plantele componentei masculine vor scutura suficient polen în timp ce plantele de componentă feminină au stigmate receptive;

Fransızca

9) à l'annexe i point 5 lettre b sous b), les mots « sorghum spp. et » sont chaque fois insérés avant les mots « zea mays »;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

mierea și suplimentele alimentare care conțin polen rezultat dintr-un omg sunt produse alimentare provenind din omg-uri care nu pot fi comercializate fără autorizare prealabilă

Fransızca

du miel et des compléments alimentaires contenant du pollen issu d’un ogm sont des denrées alimentaires produites à partir d'ogm qui ne peuvent être commercialisées sans autorisation préalable

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

2. cultura corespunde următoarelor norme în ceea ce priveşte distanţele în raport cu sursele de polen vecine care pot determina o polenizare străină nedorită:(în m)

Fransızca

a arrÊtÉ la prÉsente directive: (1)jo nº 125 du 11.7.1966, p. 2298/66. (2)jo nº l 16 du 20.1.1978, p. 23.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,799,786,156 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam