Şunu aradınız:: împărăţiile (Romence - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

Latin

Bilgi

Romanian

împărăţiile

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Latince

Bilgi

Romence

cînd se vor strînge toate popoarele, şi toate împărăţiile, ca să slujească domnului.

Latince

benedicite domino omnia opera eius in omni loco dominationis ipsius benedic anima mea domin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

cîntaţi lui dumnezeu, împărăţiile pămîntului, şi lăudaţi pe domnul! -(oprire).

Latince

et placebit deo super vitulum novellum cornua producentem et ungula

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

neamurile se frămîntă, împărăţiile se clatină, dar glasul lui răsună, şi pămîntul se topeşte de groază.

Latince

ascendit deus in iubilo dominus in voce tuba

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

groaza domnului a apucat toate împărăţiile ţărilor dimprejurul lui iuda, şi n'au făcut război împotriva lui iosafat.

Latince

itaque factus est pavor domini super omnia regna terrarum quae erant per gyrum iuda nec audebant bellare contra iosapha

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

varsă-Ţi mînia peste neamurile, cari nu te cunosc, şi peste împărăţiile, cari nu cheamă numele tău!

Latince

cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensur

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

diavolul l -a suit pe un munte înalt, i -a arătat într'o clipă, toate împărăţiile pămîntului,

Latince

et duxit illum diabolus et ostendit illi omnia regna orbis terrae in momento tempori

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

diavolul l -a dus apoi pe un munte foarte înalt, i -a arătat toate împărăţiile lumii şi strălucirea lor, şi i -a zis:

Latince

iterum adsumit eum diabolus in montem excelsum valde et ostendit ei omnia regna mundi et gloriam eoru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

de atunci încolo, isus a început să propovăduiască, şi să zică: ,,pocăiţi-vă, căci Împărăţia cerurilor este aproape.``

Latince

exinde coepit iesus praedicare et dicere paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,306,090 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam