Şunu aradınız:: învierea (Romence - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

Latin

Bilgi

Romanian

învierea

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Latince

Bilgi

Romence

ca să ajung cu orice chip, dacă voi putea, la învierea din morţi.

Latince

si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

căci dacă moartea a venit prin om, tot prin om a venit şi învierea morţilor.

Latince

quoniam enim per hominem mors et per hominem resurrectio mortuoru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

aşa este şi învierea morţilor. trupul este sămănat în putrezire, şi înviază în neputrezire;

Latince

sic et resurrectio mortuorum seminatur in corruptione surgit in incorruption

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

învăţătura despre botezuri, despre punerea mînilor, despre învierea morţilor şi despre judecata vecinică.

Latince

baptismatum doctrinae inpositionis quoque manuum ac resurrectionis mortuorum et iudicii aetern

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ei au păstrat în ei lucrul acesta, şi se întrebau între ei ce să însemne învierea aceea dintre cei morţi,

Latince

et interrogabant eum dicentes quid ergo dicunt pharisaei et scribae quia heliam oporteat venire primu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

cari s'au abătut dela adevăr. ei zic că a şi venit învierea, şi răstoarnă credinţa unora.

Latince

qui a veritate exciderunt dicentes resurrectionem iam factam et subvertunt quorundam fide

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

cît priveşte învierea morţilor, oare n'aţi citit ce vi s'a spus de dumnezeu, cînd zice:

Latince

de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a deo dicente vobi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ei au ieşit din morminte, după învierea lui, au intrat în sfînta cetate, şi s'au arătat multora.

Latince

et exeuntes de monumentis post resurrectionem eius venerunt in sanctam civitatem et apparuerunt multi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

dar cei ce vor fi găsiţi vrednici să aibă parte de veacul viitor şi de învierea dintre cei morţi, nici nu se vor însura, nici nu se vor mărita.

Latince

illi autem qui digni habebuntur saeculo illo et resurrectione ex mortuis neque nubunt neque ducunt uxore

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

iar în ce priveşte duhul sfinţeniei dovedit cu putere că este fiul lui dumnezeu, prin învierea morţilor; adică pe isus hristos, domnul nostru,

Latince

qui praedestinatus est filius dei in virtute secundum spiritum sanctificationis ex resurrectione mortuorum iesu christi domini nostr

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

şi anume, că hristosul trebuie să pătimească, şi că, după ce va fi cel dintîi din învierea morţilor, va vesti lumină norodului şi neamurilor.``

Latince

si passibilis christus si primus ex resurrectione mortuorum lumen adnuntiaturus est populo et gentibu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

icoana aceasta închipuitoare vă mîntuieşte acum pe voi, şi anume botezul, care nu este o curăţire de întinăciunile trupeşti, ci mărturia unui cuget curat înaintea lui dumnezeu, prin învierea lui isus hristos,

Latince

quod et vos nunc similis formae salvos facit baptisma non carnis depositio sordium sed conscientiae bonae interrogatio in deum per resurrectionem iesu christ

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

Şi va fi ferice de tine, pentrucă ei n'au cu ce să-ţi răsplătească; dar ţi se va răsplăti la învierea celor neprihăniţi.``

Latince

et beatus eris quia non habent retribuere tibi retribuetur enim tibi in resurrectione iustoru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

afară numai doar de strigătul acesta, pe care l-am scos în mijlocul lor: ,pentru învierea morţilor sînt dat eu în judecată astăzi înaintea voastră.``

Latince

nisi de una hac solummodo voce qua clamavi inter eos stans quoniam de resurrectione mortuorum ego iudicor hodie a vobi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

căci saducheii zic că nu este înviere, nici înger, nici duh, pe cînd fariseii le mărturisesc pe amîndouă.

Latince

sadducaei enim dicunt non esse resurrectionem neque angelum neque spiritum pharisaei autem utrumque confitentu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,700,918 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam