Şunu aradınız:: lipsit de libertate (Romence - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

Latin

Bilgi

Romanian

lipsit de libertate

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Latince

Bilgi

Romence

căci niciun cuvînt dela dumnezeu nu este lipsit de putere.

Latince

quia non erit inpossibile apud deum omne verbu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

căci scăpam pe săracul care cerea ajutor, şi pe orfanul lipsit de sprijin.

Latince

quod liberassem pauperem vociferantem et pupillum cui non esset adiuto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

,iov vorbeşte fără pricepere, şi cuvîntările lui sînt lipsite de judecată.

Latince

iob autem stulte locutus est et verba illius non sonant disciplina

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

altmintrelea, dacă aduci mulţămiri cu duhul, cum va răspunde ,,amin`` la mulţămirile, pe cari le aduci tu, cel lipsit de daruri, cînd el nu ştie ce spui?

Latince

ceterum si benedixeris spiritu qui supplet locum idiotae quomodo dicet amen super tuam benedictionem quoniam quid dicas nesci

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

voi întări scaunul de domnie al împărăţiei tale, cum am făgăduit tatălui tău david, cînd am zis: ,niciodată nu vei fi lipsit de un urmaş, care să domnească peste israel.`

Latince

suscitabo thronum regni tui sicut pollicitus sum david patri tuo dicens non auferetur de stirpe tua vir qui sit princeps in israhe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

dumnezeul cel atotputernic să vă facă să căpătaţi trecere înaintea omului aceluia, şi să lase să se întoarcă împreună cu voi pe celalt frate al vostru şi pe beniamin! iar eu, dacă trebuie să fiu lipsit de copiii mei, lipsit să fiu!``

Latince

deus autem meus omnipotens faciat vobis eum placabilem et remittat vobiscum fratrem vestrum quem tenet et hunc beniamin ego autem quasi orbatus absque liberis er

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

aşa vorbeşte domnul: ,,scrieţi pe omul acesta ca lipsit de copii, ca un om căruia nu -i va merge bine toată viaţa lui; căci niciunul din urmaşii lui nu va izbuti să şadă pe scaunul de domnie a lui david şi să domnească peste iuda.``

Latince

haec dicit dominus scribe virum istum sterilem virum qui in diebus suis non prosperabitur nec enim erit de semine eius vir qui sedeat super solium david et potestatem habeat ultra in iud

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,774,153,676 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam