Şunu aradınız:: experimentărilor (Romence - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

Portuguese

Bilgi

Romanian

experimentărilor

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Portekizce

Bilgi

Romence

este cazul să fie indicate efectele periculoase pentru sănătate ale unei expuneri la substanța sau preparatul respectiv, indiferent dacă aceste efecte sunt cunoscute ca urmare a experienței sau a concluziilor experimentărilor științifice.

Portekizce

indicar os efeitos perigosos para a saúde decorrentes da exposição à substância ou à preparação, conhecidos quer através da experiência humana quer das conclusões retiradas de experiências científicas.

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

(6) art. 3 alin. (1) din regulamentul (ce) nr. 1493/1999 prevede de asemenea acordarea de noi drepturi de plantare în cazul experimentelor vinicole. suprafeţele plantate în urma acordării noilor drepturi de plantare trebuie să fie utilizate doar în scopurile prestabilite, iar produsele vinicole obţinute din strugurii provenind de pe aceste suprafeţe în timpul sau după perioada experimentală nu trebuie să afecteze echilibrul pieţei. În consecinţă, produsele vinicole obţinute din struguri provenind de pe suprafeţele menţionate pe parcursul perioadei experimentale nu trebuie comercializate, fără a exclude consumul lor în cadrul experimentării. după perioada experimentală, fie se vor defrişa respectivele suprafeţe, fie se vor utiliza drepturile de plantare pentru a se beneficia de autorizaţia de producţie normală. se va permite continuarea experimentelor în curs de desfăşurare, în conformitate cu reglementările în vigoare.

Portekizce

(6) o n.o 1 do artigo 3.o do regulamento (ce) n.o 1493/1999 prevê igualmente a concessão de novos direitos de plantação em caso de experimentação vitícola. as superfícies plantadas por aplicação desses novos direitos de plantação concedidos só devem ser utilizadas para as finalidades especificadas e os produtos vitivinícolas obtidos a partir de uvas provenientes das mesmas durante e depois do período experimental não devem ser susceptíveis de perturbar o equilíbrio do mercado. os produtos vitivinícolas obtidos a partir de uvas provenientes dessas superfícies durante o período experimental não devem, portanto, ser comercializados, sem prejuízo do seu consumo no quadro de ensaios. depois do período experimental, as superfícies em causa devem ser arrancadas ou devem ser utilizados direitos de plantação para que as mesmas possam produzir normalmente. a experimentação vitícola em curso deve poder continuar, sujeita às regras em vigor.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,800,368,453 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam