Şunu aradınız:: cunoască (Romence - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

Russian

Bilgi

Romanian

cunoască

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Rusça

Bilgi

Romence

jucători încep să se cunoască

Rusça

Игроки знакомятся

Son Güncelleme: 2010-05-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Romence

ca să-i cunoască pe făţarnici.

Rusça

[[Аллах сообщил о том, что в день сражения при Ухуде, когда мусульманское войско лицом к лицу столкнулось с войском язычников, мусульмане потерпели поражение и понесли потери с Его дозволения. Это событие произошло по Его предопределению, его нельзя было избежать - оно непременно должно было произойти.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

dar ochii lor erau împiedicaţi să -l cunoască.

Rusça

Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

domnul tău este de ajuns ca să vadă şi să cunoască păcatele robilor săi.

Rusça

А когда их беззаконие переходило все допустимые границы, то исполнялось слово о наказании, которого невозможно избежать, и тогда Аллах искоренял их полностью. Эта участь постигла народ Нуха, адитов, самудян, народ Лута и многие другие народы, которых Аллах подверг лютой каре.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

dacă crede cineva că ştie ceva, încă n'a cunoscut cum trebuie să cunoască.

Rusça

Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего ещене знает так, как должно знать.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ca să-i cunoască pe făţarnici. când li s-a spus: “Înaintaţi!

Rusça

Аллах хотел разоблачить лицемеров, которым было сказано, когда они отвратились от сражения в день "Ухуд": "Идите, сражайтесь на пути Аллаха или защищайте себя".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Romence

,,inima este nespus de înşelătoare şi de desnădăjduit de rea; cine poate s'o cunoască?

Rusça

Лукаво сердце человеческое более всего и крайне испорчено; ктоузнает его?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

el voia numai ca vîrstele de oameni ale copiilor lui israel să cunoască şi să înveţe războiul, şi anume cei ce nu -l cunoscuseră mai înainte.

Rusça

для того только, чтобы знали и учились войне последующие роды сынов Израилевых, которые прежде не знали ее:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

după ce s-au cazat în camerele lor am aranjat o întâlnire de grup, astfel încât toată lumea să se cunoască mai bine inclusiv cu reprezentanţi lor de la titan poker.

Rusça

После расселения по комнатам, мы организовали общее собрание, чтобы каждый смог представиться и познакомиться с другими участниками, и с нами, представителями titan poker.

Son Güncelleme: 2013-05-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Romence

noi facem, pentru oameni, ca zilele să vină una după alta ca dumnezeu să-i cunoască pe cei care cred şi să-şi ia dintre voi martori.

Rusça

Аллах сменяет дни людей чередой: порой победа бывает на стороне одной общины, а порой - на стороне другой. Ведь Аллах хочет испытывать верующих, чтобы знать тех, у которых непоколебимая вера, и взять из них праведников и погибших за Его веру.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ceea ce v-a lovit în ziua când cele două tabere s-au întâlnit, a fost cu îngăduinţa lui dumnezeu ca să-i cunoască pe credincioşi,

Rusça

Бедствие, которое вас постигло, когда встретились две рати [при Ухуде], свершилось по воле Аллаха для того, чтобы Он распознал [сущность] верующих,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ca să dea o altă înfăţişare lucrului, a făcut robul tău ioab lucrul acesta. dar domnul meu este tot atît de înţelept ca şi un înger al lui dumnezeu, ca să cunoască tot ce se petrece pe pămînt.``

Rusça

чтобы притчею дать делу такой вид, раб твой Иоав научил меня; но господин мой мудр, как мудр Ангел Божий, чтобызнать все, что на земле.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

dacă veţi căpăta o rană, atunci o rană asemenea ei vor fi căpătat şi alţii. noi facem, pentru oameni, ca zilele să vină una după alta ca dumnezeu să-i cunoască pe cei care cred şi să-şi ia dintre voi martori. dumnezeu nu-i iubeşte pe cei nedrepţi,

Rusça

И если вас коснулась рана, Такую ж рану претерпели и они: Мы чередуем меж людьми Такие дни (успехов и падений), Чтобы Господь мог праведных узнать И среди них избрать в свидетели Себе (Всех тех, кто принял смерть за веру), - Поистине, Господь не любит тех, кто преступает (Пределы, установленные Им).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,614,173 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam