Şunu aradınız:: dragostea (Romence - Svahili)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

Swahili

Bilgi

Romanian

dragostea

Swahili

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Svahili

Bilgi

Romence

stăruiţi în dragostea frăţească.

Svahili

endeleeni kupendana kidugu.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

îndurarea, pacea şi dragostea să vă fie înmulţite.

Svahili

nawatakieni huruma, amani na upendo kwa wingi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

dragostea mea este cu voi cu toţi în hristos isus. amin

Svahili

mapendo yangu yawe kwenu katika kuungana na kristo yesu.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

doar credincioşii sunt statornici în dragostea lor către dumnezeu.

Svahili

lakini walio amini wanampenda mwenyezi mungu zaidi sana.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

şi ne -a vorbit despre dragostea voastră în duhul.

Svahili

yeye alitupa habari za upendo wenu mliojaliwa na roho.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

dragostea nu face rău aproapelui: dragostea deci este împlinirea legii.

Svahili

ampendaye jirani yake hamtendei vibaya. basi, kwa mapendo sheria yote hutimizwa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

dar ce am împotriva ta, este că ţi-ai părăsit dragostea dintîi.

Svahili

lakini ninayo hoja moja juu yako: wewe hunipendi tena sasa kama pale awali.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

căci au plecat pentru dragostea numelui lui, fără să primească ceva dela neamuri.

Svahili

maana wanaanza safari yao katika utumishi wa kristo bila kupokea msaada wowote kutoka kwa watu wasioamini.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

domnul să vă îndrepte inimile spre dragostea lui dumnezeu şi spre răbdarea lui hristos!

Svahili

bwana aiongoze mioyo yenu katika upendo wa mungu na katika uvumilivu tunaopewa na kristo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

cu evlavia, dragostea de fraţi; cu dragostea de fraţi, iubirea de oameni.

Svahili

udugu katika uchaji wenu, na mapendo katika udugu wenu.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

dar dumnezeu, care este bogat în îndurare, pentru dragostea cea mare cu care ne -a iubit,

Svahili

lakini mungu ni mwenye huruma nyingi. alitupenda kwa mapendo yasiyopimika,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

dar, cînd s'a arătat bunătatea lui dumnezeu, mîntuitorul nostru, şi dragostea lui de oameni,

Svahili

lakini wakati wema na upendo wa mungu, mwokozi wetu, ulipofunuliwa,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

dar dumnezeu Îşi arată dragostea faţă de noi prin faptul că, pe cînd eram noi încă păcătoşi, hristos a murit pentru noi.

Svahili

lakini mungu amethibitisha kwamba anatupenda, maana wakati tulipokuwa bado wenye dhambi, kristo alikufa kwa ajili yetu.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

acum dar rămîn aceste trei: credinţa, nădejdea şi dragostea; dar cea mai mare dintre ele este dragostea.

Svahili

sasa yanadumu haya matatu: imani, tumaini na upendo; lakini lililo kuu kupita yote ni upendo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

cum m'a iubit pe mine tatăl, aşa v'am iubit şi eu pe voi. rămîneţi în dragostea mea.

Svahili

mimi nimewapenda ninyi kama vile baba alivyonipenda mimi. kaeni katika pendo langu.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

şi cu toate amăgirile nelegiuirii pentru ceice sînt pe calea pierzării, pentrucă n'au primit dragostea adevărului ca să fie mîntuiţi.

Svahili

na kutumia udanganyifu wa kila namna kwa wale walio katika mkumbo wa kupotea. hao watapotea kwa sababu hawakuupokea na kuupenda ule ukweli ili waokolewe.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

dreptarul învăţăturilor sănătoase, pe cari le-ai auzit dela mine, ţine -l cu credinţa şi dragostea care este în hristos isus.

Svahili

shika kwa makini mafundisho yale ya kweli niliyokufundisha, na kubaki katika hiyo imani na huo upendo wetu katika kuungana na kristo yesu.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

,,Ştiu faptele tale, dragostea ta, credinţa ta, slujba ta, răbdarea ta şi faptele tale depe urmă, că sînt mai multe decît cele dintîi.

Svahili

najua mambo yako yote. najua upendo wako, imani yako, utumishi wako na uvumilivu wako. wewe unafanya vizuri zaidi sasa kuliko pale awali.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

femeile din cetate spuseră: “femeia celui puternic s-a legat de servitorul ei care i-a aprins dragostea.

Svahili

na wanawake wa mjini wakawa wanasema: mke wa mheshimiwa anamtamani mtumishi wake! hakika amesalitika kwa mapenzi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

oamenilor le apare drept podoabă dragostea pentru cele dorite: femei, copii, grămezi grele de aur şi argint, cai de rasă, turme şi ogoare semănate.

Svahili

watu wamepambiwa kupenda matamanio ya wanawake, na wana, na mirundi ya dhahabu na fedha, na farasi asili, na mifugo, na mashamba.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,800,354,008 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam