Şunu aradınız:: împărăţeşte (Romence - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

Tagalog

Bilgi

Romanian

împărăţeşte

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Tagalogca

Bilgi

Romence

Şi copacii au zis smochinului: ,vino, tu, de împărăţeşte peste noi!`

Tagalogca

at sinabi ng mga punong kahoy sa puno ng igos, halika, at maghari ka sa amin.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

cîntaţi domnului, care împărăţeşte în sion, vestiţi printre popoare isprăvile lui!

Tagalogca

magsiawit kayo ng mga pagpuri sa panginoon, na nagsisitahan sa sion: ipahayag ninyo sa gitna ng bayan ang kaniyang mga gawa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

dumnezeu împărăţeşte peste neamuri, dumnezeu şade pe scaunul lui de domnie cel sfînt.

Tagalogca

ang dios ay naghahari sa mga bansa: ang dios ay nauupo sa kaniyang banal na luklukan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

atunci toţi copacii au zis spinului: ,vino, tu, şi împărăţeşte peste noi.`

Tagalogca

nang magkagayo'y sinabi ng lahat ng mga puno ng kahoy sa dawag, halika, at maghari ka sa amin.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

domnul stătea pe scaunul lui de domnie cînd cu potopul, şi domnul împărăţeşte în veci pe scaunul lui de domnie.

Tagalogca

ang panginoon ay naupo sa baha na parang hari; oo, ang panginoon ay nauupong parang hari magpakailan man.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

domnul împărăţeşte în veci; dumnezeul tău, sioane, rămîne din veac în veac! lăudaţi pe domnul!

Tagalogca

maghahari ang panginoon magpakailan man. ang iyong dios, oh sion, sa lahat ng sali't saling lahi. purihin ninyo ang panginoon.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

spuneţi printre neamuri: ,,domnul împărăţeşte! deaceea lumea este tare, şi nu se clatină.`` domnul judecă popoarele cu dreptate.

Tagalogca

sabihin ninyo sa gitna ng mga bansa, ang panginoon ay naghahari: ang sanglibutan naman ay natatatag na hindi makikilos: kaniyang hahatulan ng karapatan ang mga bayan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

,,apoi``, le -a zis el, ,,un neam se va scula împotriva altui neam, şi o împărăţie împotriva altei împărăţii.

Tagalogca

nang magkagayo'y sinabi niya sa kanila, magtitindig ang isang bansa laban sa bansa, at ang isang kaharian laban sa kaharian;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,771,982,856 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam