Şunu aradınız:: totdeauna (Romence - Wolof)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Wolof

Bilgi

Romence

bucuraţi-vă totdeauna în domnul! iarăş zic: bucuraţi-vă!

Wolof

deeleen bég ci boroom bi; maa ngi koy waxati: bégleen!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

,,doamne``, i-au zis ei, ,,dă-ne totdeauna această pîne.``

Wolof

Ñu ne ko nag: «sang bi, kon dee nu faral di jox ci ñam woowe!»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

mulţămim totdeauna lui dumnezeu pentru voi toţi, pe cari vă pomenim necurmat în rugăciunile noastre;

Wolof

bët bu set nu ngi sant yàlla ndax yéen, di leen boole ci sunuy ñaan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

căci printr'o singură jertfă el a făcut desăvîrşiţi pentru totdeauna pe cei ce sînt sfinţiţi.

Wolof

noonu ñi ñuy sellal, ci benn sarax rekk la leen yeggali cig mat ba fàww.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

vorbirea voastră să fie totdeauna cu har, dreasă cu sare, ca să ştiţi cum trebuie să răspundeţi fiecăruia.

Wolof

na seen wax jépp fees ak yiw te am xorom, ngir ngeen xam nan ngeen war a tontoo ku nekk.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

norodul s'a suit, şi a început să ceară lui pilat să le dea ce avea obicei să le dea totdeauna.

Wolof

noonu mbooloo mi ñëw, laaj pilaat, mu defal leen la mu daan def.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

căci pe săraci îi aveţi totdeauna cu voi, şi le puteţi face bine oricînd voiţi: dar pe mine nu mă aveţi totdeauna.

Wolof

miskin yaa ngi ak yéen bés bu nekk, te man ngeen leen a dimbali saa su leen neexee, waaye dungeen ma gis ba fàww.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

căci noi cei vii, totdeauna sîntem daţi la moarte din pricina lui isus, pentruca şi viaţa lui isus să se arate în trupul nostru muritor.

Wolof

bés bu nekk, nun ñiy dund, ñu ngi nuy jébbal dee ndax kirist, ngir dundu kirist moom itam feeñ ci sunu yaram wiy dee.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

el, dimpotrivă, după ce a adus o singură jertfă pentru păcate, s'a aşezat pentru totdeauna la dreapta lui dumnezeu,

Wolof

waaye nag saraxalekat bii di kirist, bi mu saraxee sarax bu am doole ngir dindi bàkkaar yi benn yoon ba fàww, dafa toog ca ndeyjooru yàlla,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

căci david zice despre el: ,,eu aveam totdeauna pe domnul înaintea mea, pentrucă el este la dreapta mea, ca să nu mă clatin.

Wolof

daawuda wax na ci mbiram ne:“saa su ne gis naa boroom bi ci sama kanam,gannaaw mu ngi ci sama ndeyjoor,kon duma raf.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ci sfinţiţi în inimile voastre pe hristos ca domn." fiţi totdeauna gata să răspundeţi oricui vă cere socoteală de nădejdea care este în voi; dar cu blîndeţă şi teamă,

Wolof

waaye màggal-leen kirist boroom bi ci seeni xol, te jekk ngir tontu ku lay laaj ci seen yaakaar ji ngeen am;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Romence

...,,oameni tari la cerbice, netăiaţi împrejur cu inima şi cu urechile! voi totdeauna vă împotriviţi duhului sfînt. cum au făcut părinţii voştri, aşa faceţi şi voi.

Wolof

«yéen ñi dëgër bopp, ànd ak xol buy bañ ak ay nopp yuy fatt, mel ni ñi xamul yàlla. dungeen noppeek a diiroo ak xel mu sell mi; ni ko seen baay yi daan defe, noonu ngeen di def yéen itam.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

apoi, noi cei vii, cari vom fi rămas, vom fi răpiţi toţi împreună cu ei, în nori, ca să întîmpinăm pe domnul în văzduh; şi astfel vom fi totdeauna cu domnul.

Wolof

gannaaw loolu nun ñiy dund te des fi, dinañu ne fëyy ak ñoom jëm ci niir yi, taseji ak boroom bi ci jaww ji. te noonu dinanu nekk ak boroom bi ba fàww.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

căci ne opresc să vorbim neamurilor, ca să fie mîntuite. astfel, ei totdeauna pun vîrf păcatelor lor. dar, la urmă, i -a ajuns mînia lui dumnezeu!

Wolof

di nu teree wax ak ñi dul yawut, ngir bañ ñu mucc. duñu noppee xuus ci biir bàkkaar, waaye merum yàlla xëppu na ci seen kaw.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

astfel dar, prea iubiţilor, după cum totdeauna aţi fost ascultători, duceţi pînă la capăt mîntuirea voastră, cu frică şi cutremur, nu numai cînd sînt eu de faţă, ci cu mult mai mult acum, în lipsa mea.

Wolof

noonu samay soppe, xam naa ne, musuleen a jóg ci dégg ndigal, waxuma sax bi ma nekkee ak yéen rekk, waaye rawatina bi ma leen soree. kon nag maa ngi leen di ñaan, ngeen biral seen mucc ci seeni jëf, te def ko ci ragal yàlla gu dëggu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,728,534 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam