Şunu aradınız:: tu ai 18 ani nu i asa? (Romence - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

English

Bilgi

Romanian

tu ai 18 ani nu i asa?

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

İngilizce

Bilgi

Romence

ai vrea sa nu aibe sens, nu-i asa?

İngilizce

you don't want it to make sense, right?

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

"e rau, nu-i asa?"

İngilizce

and then i said, "it's bad, right?"

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Romence

sună bine până acum, nu-i asa?

İngilizce

sounds great so far, right?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

1860 -- nu-i asa ca sunt bun?

İngilizce

1,860 -- am i good?

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

e harta chinei, nu-i asa?

İngilizce

it's china, right?

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

oamenii sub 18 ani nu se pot căsători.

İngilizce

people under 18 cannot marry.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

dr: a reusit in final, nu-i asa?

İngilizce

dr: he sure nailed it, didn't he.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

nu-i asa ca e frumos cand se adauga statistici?

İngilizce

isn't it beautiful when they get statistics?

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

nu sunt vegetarian - vorba lui nixon, nu-i asa?

İngilizce

i'm not a vegetarian -- this is the old nixon line, right?

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ar fi fost bine sa fi fost esenta esentei, nu-i asa?

İngilizce

so it had better be the gist of the gist, right?

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

la copii sau adolescenţ vârsta sub 18 ani nu se recomandă

İngilizce

children and adolescents oprymea is not recommended for use in children or adolescents under 18 years.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Romence

copiii cu vârsta sub 18 ani nu trebuie să ia mimpara.

İngilizce

children under the age of 18 must not take mimpara.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Romence

dar avem nevoie de carne sa fim mari si puternici, nu-i asa?

İngilizce

but don't we need meat to be big and strong?

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

dar nu exista nici un premiu pentru identificarea problemelor, nu-i asa?

İngilizce

there are no prizes for telling us what the problems are, are there?

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

copiii şi adolescenţii cu vârsta sub 18 ani nu trebuie să ia ranexa.

İngilizce

children and adolescents under 18 years old should not take ranexa.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Romence

suna ca o intrebare la un concurs de cultura generala sau ceva, nu-i asa?

İngilizce

it sounds like some quiz show or something, doesn't it?

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

- dacă vârsta dumneavoastră este sub 18 ani, nu se recomandă utilizarea gadograf.

İngilizce

- if you are younger than 18, use of gadograf is not recommended.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Romence

siguranța și eficacitatea raplixa la copii și adolescenți sub 18 ani nu au fost stabilite.

İngilizce

the safety and efficacy of raplixa in children and adolescents under the age of 18 years have not been established.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

farmacocinetica alogliptinului la copii şi adolescenţi cu vârsta < 18 ani nu a fost stabilită.

İngilizce

the pharmacokinetics of alogliptin in children and adolescents < 18 years old has not been established.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Romence

dar costa o suta de milioane de dolari sa construiesti unul dintre acele relee. nu-i asa?

İngilizce

but it's a hundred million dollars to put up one of those towers. right?

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,766,008,913 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam