İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
iată de ce zic: ,ascultaţi-mă! Îmi voi spune şi eu părerea.
per questo io oso dire: ascoltatemi; anch'io esporrò il mio sapere
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce zici, katrin?
che ne dici, katrin?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deci ce zic eu? că un lucru jertfit idolilor, este ceva? sau că un idol este ceva?
che cosa dunque intendo dire? che la carne immolata agli idoli è qualche cosa? o che un idolo è qualche cosa
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
să se întoarcă înapoi de ruşine, cei ce zic: ,,aha, aha!``
siano confusi e arrossiscano quanti attentano alla mia vita. retrocedano e siano svergognati quanti vogliono la mia rovina
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cine are urechi, să asculte ce zice bisericilor duhul.
chi ha orecchi, ascolti ciò che lo spirito dice alle chiese
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
ucenicii i-au pus întrebarea următoare: ,,oare de ce zic cărturarii că întîi trebuie să vină ilie?``
allora i discepoli gli domandarono: «perché dunque gli scribi dicono che prima deve venire elia?»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
domnul a adăogat: ,auziţi ce zice judecătrul nedrept?
e il signore soggiunse: «avete udito ciò che dice il giudice disonesto
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dacă vă place sportul, ce ziceţi să vă formaţi un club sau o echipă?
se siete sportivi, perché non creare un club o una squadra?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toţi păcătoşii poporului meu vor muri de sabie, cei ce zic: ,nu ne va ajunge nenorocirea, şi nu va veni peste noi.``
di spada periranno tutti i peccatori del mio popolo, essi che dicevano: «non si avvicinerà, non giungerà fino a noi la sventura»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
celorlalţi le zic eu, nu domnul: dacă un frate are o nevastă necredincioasă, şi ea voieşte să trăiască înainte cu el, să nu se despartă de ea.
agli altri dico io, non il signore: se un nostro fratello ha la moglie non credente e questa consente a rimanere con lui, non la ripudi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pe cei ce zic: ,,sîntem tari cu limba noastră, căci buzele noastre sînt cu noi: cine ar putea să fie stăpîn peste noi?``
recida il signore le labbra bugiarde, la lingua che dice parole arroganti
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
,,Ştiu necazul tău şi sărăcia ta (dar eşti bogat), şi batjocurile, din partea celor ce zic că sînt iudei şi nu sînt, ci sînt o sinagogă a satanei.
conosco la tua tribolazione, la tua povertà - tuttavia sei ricco - e la calunnia da parte di quelli che si proclamano giudei e non lo sono, ma appartengono alla sinagoga di satana
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hai, fratele meu! nu e tiganie nici lautarie nici cum ar trebui sa fie asta e directologie cum va place voua si cum imi place mie. asta e pentru toati fetili si pentru toate baietili. hai, baietii, mai cu viata! misca misca misca din buric misca misca misca din buric misca misca misca din buric stai sa te ajut un pic. haide haide cate-un pic haide haide-n timp ce zic misca bine din buric stai putin sa te ridic. misca misca misca din buric misca misca misca din buric misca misca misca din buric stai sa te ajut un pic. haide haide cate-un pic haide haide-n timp ce zic misca bine din buric stai putin sa te ridic. hai baga mare hai gagico baga tare ai temperatura mare pe la. intre picioare. sa va fie rusineee! hai baga baga vad ca incepe sa-ti placa iti dau ceva ca sa-ti treaca imi scot sabia din teaca. pazea ca vine si se urca pe tine hai date date la o parte daca tie ti-e rusine. lasa-ma pe mine. aoleo tine-o ma ca fata arde arde ia-o ma ca arde arde si daca-o prind sa vezi ce-i fac si jur lumii ca o dezbrac. si cum danseaza danseaza uite ca basu' ii vibreaza imi palce cum da din fofeaza de-mi face ochii svarleaza. hai juvele, ia-o acasa! as lua-o, dar nu ma lasa. misca misca misca din buric misca misca misca din buric misca misca misca din buric stai sa te ajut un pic. haide haide cate-un pic haide haide-n timp ce zic misca bine din buric stai putin sa te ridic. misca misca misca din buric misca misca misca din buric misca misca misca din buric stai sa te ajut un pic. haide haide cate-un pic haide haide-n timp ce zic misca bine din buric stai putin sa te ridic. juvele, ai innebunit de tot! are are are basu mare are are are basu tare are are are difuzoare da' si baiatu' are! toata lumea spune e, e bunaciune e mare bunaciune e alta amaraciune. toata lumea spune e, e bunaciune are mare tractiune si so vezi in actiune. mama ce femeie cand o vezi te-nchini. caroserie, 9 km e putin. are multi cai putere, e salbatica. asa e din fabrica. hai juvele ia-o acasa! nu o iau ca-i periculoasa. misca misca misca din buric misca misca misca din buric misca misca misca din buric stai sa te ajut un pic. haide haide cate-un pic haide haide-n timp ce zic misca bine din buric stai putin sa te ridic. misca misca misca din buric misca misca misca din buric misca misca misca din buric stai sa te ajut un pic. haide haide cate-un pic haide haide-n timp ce zic misca bine din buric stai putin sa te ridic. no lasa, no lasa no lasa ca se se-nmoaie pune mana si o-ndoaie. si cum se misca femeia parca macina cafea ai grija la macara. macarale! juvele, [?] sa ne uitam si noi la ea. si cum danseaza danseaza uite ca basu' ii vibreaza imi palce cum da din fofeaza de-mi face ochii svarleaza. hai juvele, ia-o acasa! as lua-o, dar nu ma lasa. misca misca misca din buric misca misca misca din buric misca misca misca din buric stai sa te ajut un pic. haide haide cate-un pic haide haide-n timp ce zic misca bine din buric stai putin sa te ridic. misca misca misca din buric misca misca misca din buric misca misca misca din buric stai sa te ajut un pic. haide haide cate-un pic haide haide-n timp ce zic misca bine din buric stai putin sa te ridic.
signor juve misca si muove dalla panci
Son Güncelleme: 2019-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.