Şunu aradınız:: вознегодовали (Rusça - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

English

Bilgi

Russian

вознегодовали

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

İngilizce

Bilgi

Rusça

вознегодовали на двух братьев.

İngilizce

and the ten, having heard [of it], were indignant about the two brothers.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Увидев это, ученики вознегодовали

İngilizce

but when the disciples saw it they were angry, saying, to what purpose is this waste?

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Увидев это, ученики Его вознегодовали

İngilizce

but the disciples seeing it became indignant, saying, to what end [was] this waste?

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И вознегодовали на него князья Филистимские,

İngilizce

but the princes of the philistines were angry with him;

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И услышав, десять вознегодовали на двух братьев.

İngilizce

when the ten heard it, they were angry at the two brothers.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Услышав об этом , Петр и другие апостолы вознегодовали

İngilizce

when peter and the other apostles heard of it , they became indignant

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

24Услышав сие, прочие десять учеников вознегодовали на двух братьев.

İngilizce

24 but when the ten [other disciples ] heard this, they were indignant at the two brothers .

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Ученики вознегодовали, увидев это: "К чему такая расточительность?

İngilizce

but when his disciples saw it, they had indignation, saying, to what purpose is this waste?

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

8Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата?

İngilizce

8 and when the disciples saw it, they were indignant, saying, for what purpose is all this waste?

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

4 Некоторые же вознегодовали и говорили между собою: к чему сия трата мира?

İngilizce

4 and there were some indignant in themselves, and saying, why has this waste been made of the ointment?

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

ИИСУС упрекнул самодовольных религиозных руководителей , которые вознегодовали при виде того , как мальчики восхваляли Бога

İngilizce

jesus rebuked self - righteous religious leaders who became indignant when they observed young boys publicly praising god

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

24 Услышав [сие, прочие] десять [учеников] вознегодовали на двух братьев.

İngilizce

24 and the ten, having heard of it, were indignant about the two brothers.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Услышав эту угрозу, вожди народа вознегодовали и попытались схватить Иисуса. Однако народ стоял за Него, ибо чувствовал силу Его любви и готов был к покаянию и вере.

İngilizce

jesus threatened to withdraw the promised kingdom of god from the jews and give it to the gentiles. when the leaders of the people heard this threat, they became furious and tried to arrest him. however, the people protected him, for they felt the power of his love and prepared themselves for repentance and belief.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

15 Видев же первосвященники и книжники чудеса, которые Он сотворил, и детей, восклицающих в храме и говорящих: осанна Сыну Давидову! --вознегодовали

İngilizce

15 and when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, hosanna to the son of david ; they were sore displeased,

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Rusça

9:6) Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки

İngilizce

thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,743,028,812 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam