İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Тогда воины отсекли веревки у лодки, и она упала.
allora i soldati recisero le gòmene della scialuppa e la lasciarono cadere in mare
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Вдруг она упала у ног его и испустила дух. И юноши, войдя, нашли ее мертвою и, вынеся, похоронили подле мужа ее.
d'improvviso cadde ai piedi di pietro e spirò. quando i giovani entrarono, la trovarono morta e, portatala fuori, la seppellirono accanto a suo marito
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-- Она необыкновенно хороша как актриса; видно, что она изучила Каульбаха, -- говорил дипломат в кружке жены посланника, -- вы заметили, как она упала...
— È straordinaria come attrice: evidentemente si è studiata kaulbach — diceva un diplomatico nel gruppo dell’ambasciatrice — avete notato con che arte è caduta...
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Он едва успел выпростать ногу, как она упала на один бок, тяжело хрипя, и, делая, чтобы подняться, тщетные усилия своей тонкою потною шеей, она затрепыхалась на земле у его ног, как подстреленная птица.
fece appena in tempo a liberar la gamba che quella cadde, riversa su di un fianco, rantolando pesantemente e facendo sforzi vani per rialzarsi con il sottile collo in sudore: come un uccello ferito a morte si dibatteva a terra ai piedi di lui.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-- Да я не считаю, чтоб она упала более, чем сотни женщин, которых вы принимаете! -- еще мрачнее перебил ее Вронский и молча встал, поняв, что решение невестки неизменно.
— ma io non considero ch’ella sia caduta più in basso di quanto non lo siano centinaia di donne che voi ricevete! — la interruppe ancora più cupo vronskij, e si alzò in silenzio, avendo capito che la decisione della cognata era irremovibile.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но чем громче он говорил, тем ниже она опускала свою когда-то гордую, веселую, теперь же постыдную голову, и она вся сгибалась и падала с дивана, на котором сидела, на пол, к его ногам; она упала бы на ковер, если б он не держал ее.
ma quanto più forte egli parlava, tanto più bassa ella chinava la testa, un tempo orgogliosa e gaia, ora vergognosa; e si piegava tutta e scivolava dal divano sul quale era poggiata verso terra, ai piedi di lui; sarebbe caduta sul tappeto s’egli non l’avesse sorretta.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: