İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
и обув ноги в готовность благовествовать мир;
e avendo come calzatura ai piedi lo zelo per propagare il vangelo della pace
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Итак, что до меня, я готов благовествовать и вам,находящимся в Риме.
sono quindi pronto, per quanto sta in me, a predicare il vangelo anche a voi di roma
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И всякий день в храме и по домам не переставали учить и благовествовать об Иисусе Христе.
e ogni giorno, nel tempio e a casa, non cessavano di insegnare e di portare il lieto annunzio che gesù è il cristo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Мне, наименьшему из всех святых, дана благодать сия – благовествовать язычникам неисследимое богатство Христово
a me, che sono l'infimo fra tutti i santi, è stata concessa questa grazia di annunziare ai gentili le imperscrutabili ricchezze di cristo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Притом я старался благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы несозидать на чужом основании,
ma mi sono fatto un punto di onore di non annunziare il vangelo se non dove ancora non era giunto il nome di cristo, per non costruire su un fondamento altrui
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но Он сказал им: и другим городам благовествовать Я должен Царствие Божие, ибо на то Я послан.
egli però disse: «bisogna che io annunzi il regno di dio anche alle altre città; per questo sono stato mandato»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ибо Христос послал меня не крестить, а благовествовать, не в премудрости слова, чтобы не упразднить креста Христова.
cristo infatti non mi ha mandato a battezzare, ma a predicare il vangelo; non però con un discorso sapiente, perché non venga resa vana la croce di cristo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ему предшествовала Книга Мусы Как руководство и как милость (Наша к ним), И утверждает эта Книга правду на арабском, Чтобы неправедных предостеречь И благовествовать добротворящим.
prima di esso c'era la scrittura di mosè, guida e misericordia. questo libro ne è la conferma, in lingua araba, per ammonire gli ingiusti ed essere lieta novella per coloro che fanno il bene.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем,проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу,
lo spirito del signore è sopra di me; per questo mi ha consacrato con l'unzione, e mi ha mandato per annunziare ai poveri un lieto messaggio, per proclamare ai prigionieri la liberazione e ai ciechi la vista; per rimettere in libertà gli oppressi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Мы с Истиной тебя послали, Чтоб благовествовать (о Боге) и (от греха) увещевать. Нет ни единого народа, В котором бы (из них самих) Мы увещателя им не воздвигли.
ti abbiamo inviato con la verità, nunzio ed ammonitore, e non c'è comunità in cui non sia venuto un ammonitore.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: