Şunu aradınız:: явится (Rusça - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Afrikaans

Bilgi

Russian

явится

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Afrikanca

Bilgi

Rusça

так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится.

Afrikanca

net so sal dit wees in die dag wanneer die seun van die mens geopenbaar word.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

и когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы.

Afrikanca

en wanneer die opperherder verskyn, sal julle die onverwelklike kroon van heerlikheid ontvang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И если праведник едва спасается, то нечестивый и грешный где явится?

Afrikanca

en as die regverdige nouliks gered word, waar sal die goddelose en die sondaar verskyn?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья.

Afrikanca

die vriend het altyd lief, en die broer word gebore met die oog op die nood.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе.

Afrikanca

wanneer christus, wat ons lewe is, geopenbaar word, dan sal julle ook saam met hom in heerlikheid geopenbaar word.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И будет, когда Я наведу облако на землю, то явится радуга в облаке;

Afrikanca

as ek dan wolke oor die aarde bring en hierdie boog verskyn in die wolke,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

и явится слава Господня, и узрит всякая плоть спасение Божие; ибо уста Господни изрекли это.

Afrikanca

en die heerlikheid van die here sal geopenbaar word, en alle vlees tesame sal dit sien: want die mond van die here het dit gespreek.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

во время долготерпения Божия, к показанию правды Его в настоящее время, да явится Он праведным и оправдывающимверующего в Иисуса.

Afrikanca

om sy geregtigheid te toon in die teenwoordige tyd, sodat hy self regverdig kan wees en regverdig maak wie uit die geloof in jesus is.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

День этот будет единственный, ведомый только Господу: ни день, ни ночь; лишь в вечернее время явится свет.

Afrikanca

en dit sal 'n enige dag wees wat aan die here bekend is--geen dag en geen nag nie; maar teen die aand sal dit lig word.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И явится над ними Господь, и как молния вылетит стрела Его, и возгремит Господь Бог трубою, и шествовать будет в бурях полуденных.

Afrikanca

dan sal die here oor hulle verskyn, en soos weerlig sal sy pyl uitskiet; en die here here sal met die basuin blaas en intrek met die storms uit die suide.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

и вола и овна в жертву мирную, чтобы совершитьжертвоприношение пред лицем Господним, и приношение хлебное, смешанное с елеем, ибо сегодня Господь явится вам.

Afrikanca

ook 'n bul en 'n ram as dankoffer om voor die aangesig van die here te offer; en spysoffer met olie gemeng; want vandag verskyn die here aan julle.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

так и Христос, однажды принеся Себя в жертву, чтобы подъять грехи многих, во второй раз явится не для очищения греха, а для ожидающих Его во спасение.

Afrikanca

so sal christus ook, nadat hy een maal geoffer is om die sondes van baie weg te neem, vir die tweede maal sonder sonde verskyn aan die wat hom verwag tot saligheid.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Анна же не пошла, сказав мужу своему: когда младенец отнят будет от груди и подрастет, тогда я отведу его, и он явится пред Господом и останется там навсегда.

Afrikanca

het hanna nie opgegaan nie; maar sy het aan haar man gesê: eers wanneer die seun gespeen is, sal ek hom bring, dat hy kan verskyn voor die aangesig van die here en daar vir altyd bly.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Вот, Я делаю новое; ныне же оно явится; неужели вы и этого не хотите знать? Я проложу дорогу в степи, реки в пустыне.

Afrikanca

kyk, ek gaan iets nuuts maak; nou sal dit uitspruit; sal julle dit nie merk nie? ja, ek maak 'n pad in die woestyn, riviere in die wildernis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Зверь, которого ты видел, был, и нет его, и выйдет из бездны, и пойдет в погибель; и удивятся те из живущих на земле, имена которых не вписаны в книгу жизни от начала мира, видя, что зверь был, и нет его, и явится.

Afrikanca

die dier wat jy gesien het, was en is nie, en sal uit die afgrond opkom en na die verderf vaar; en die bewoners van die aarde wie se name nie van die grondlegging van die wêreld af in die boek van die lewe geskryf is nie, sal hulle verwonder as hulle die dier sien wat was en nie is nie, alhoewel hy is.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,730,328 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam