Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
einstellungen nur bei stehendem fahrzeug
einstellungen nur bei stehendem fahrzeug
Son Güncelleme: 2020-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
spindelbewegungen lassen sich nur bei zugezogener futterschutzhaube einschalten.
Движение шпинделя может быть включено только быть закрытом защитном колпаке патрона.
Son Güncelleme: 2012-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die wahl der vorschubrichtung ist nur bei abgeschaltetem selbstgang möglich.
Выбор направления подачи возможен только при отключённой автоматической подаче.
Son Güncelleme: 2012-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
werkstücke dürfen von hand nur bei stehender spindel ein- und ausgespannt werden.
Зажимать и разжимать заготовки вручную можно только при остановленном шпинделе.
Son Güncelleme: 2012-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die einstellung wird nur bei laufender spindel vorgenommen, weil nur so die drehzahl festgestellt werden kann.
Производить настройку только при вращении шпинделя, потому что только так может быть определена скорость вращения.
Son Güncelleme: 2012-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die scheibenbremse fällt nur bei not-aus ein, die betriebsbremsung der hauptspindel erfolgt über den motor.
Дисковый тормоз применяется только во время аварийной остановки, рабочее торможение главного шпинделя происходит с помощью двигателя.
Son Güncelleme: 2012-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
das anhalten der hauptspindel über den schnellspannhebel darf nur bei werkstücken eingesetzt werden, die nicht zum herausschleudern aus der sich während des abbremsens öffnenden zange neigen.
Остановка главного шпинделя быстрозажимным рычагом может применяться только на заготовках, которые не склонны к выбросу из зажимов, открывающихся во время торможения.
Son Güncelleme: 2012-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
wird eine verankerung der maschine am hallenboden vorgesehen, die nur bei der bearbeitung stark unwuchtiger teile zu empfehlen ist, stützt man die abdrückschrauben, wie im fundamentplan vorgesehen, auf stahlplatten ab, die mit einem zentrum für den ansatz der abdrückschraube versehen sind.
Если предусмотрено анкерное крепление на полу цеха, что рекомендуется только для обработки сильно несбалансированных деталей, необходимо подпереть отжимные винты, как предусмотрено в плане фундамента, на стальных пластинах с центром для установки отжимных винтов.
Son Güncelleme: 2012-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: