İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Скажи: "Боже, царь царства!
- dis: «o allah, maître de l'autorité absolue.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Скажи: "О Боже, царь царства!
- dis: «o allah, maître de l'autorité absolue.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Скажи: «О Аллах, Владыка царства!
- dis: «o allah, maître de l'autorité absolue.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Скажи: "О Аллах! Властелин царства!
- dis: «o allah, maître de l'autorité absolue.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Говоря об этой эпохе царства тьмы, ее свидетель сталкивается с трудностями.
lorsqu'il parle de cette époque sombre, le témoin se heurte à des difficultés.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
и переходили от народа к народу и из одного царства к другому народу;
et ils allaient d`une nation à l`autre et d`un royaume vers un autre peuple;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Нашел я, что она и люди (ее царства) Вместо Аллаха солнце чтят.
je l'ai trouvée, elle et son peuple, se prosternant devant le soleil au lieu d'allah.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Обвиняемые исходили из убеждения в необходимости убийства бывших членов секты до пришествия Царства Божьего.
ils pensaient que ces renégats devaient être tués pour que le règne de dieu arrive.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
которые верою побеждали царства, творили правду, получали обетования, заграждали уста львов,
qui, par la foi, vainquirent des royaumes, exercèrent la justice, obtinrent des promesses, fermèrent la gueule des lions,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Когда появилась Организация Объединенных Наций, человечество ожидало от нее утверждения царства справедливости, закона и мира.
lorsque l'onu est née, l'humanité avait pour ambition d'instaurer à travers celle-ci une autorité en matière de justice, de droit et de paix.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ты у Меня – молот, оружие воинское; тобою Я поражал народы и тобою разорял царства;
tu as été pour moi un marteau, un instrument de guerre. j`ai brisé par toi des nations, par toi j`ai détruit des royaumes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В настоящее время в правобережном Хорезме открыто крупное городище Казатлы-ятган, признанное древнейшей столицей раннего Хорезмийского царства.
on a mis à jour actuellement, dans la partie du khorezm située sur la rive droite de l'amou-daria, les importants vestiges de kazatly-yatgan, considérée comme la plus ancienne capitale du premier royaume khorezmien.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Скажи (о пророк!): "О Владыка, только Ты - Всемогущий над всем - Царь царства!
- dis: «o allah, maître de l'autorité absolue.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Благословен Тот, у кого в руке царство, потому что всемогущ;
béni soit celui dans la main de qui est la royauté, et il est omnipotent.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: