İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Посему изреки на них пророчество, пророчествуй, сынчеловеческий.
zato prorokuj protiv njih, prorokuj, sine èovjeèji!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Пророчество о Ниневии; книга видений Наума Елкосеянина.
proroèanstvo nad ninivom. knjiga viðenja nahuma elkoanina.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Пророчество о Вавилоне, которое изрек Исаия, сын Амосов.
prorotvo o babilonu koje vidje izaija, sin amosov.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
сын человеческий! обрати лице твое к горе Сеир и изреки на нее пророчество
"sine èovjeèji, okreni lice k seirskoj gori i prorokuj protiv nje!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
сын человеческий! обрати лице твое к Сидону и изреки на него пророчество,
"sine èovjeèji, okreni lice k sidonu, prorokuj protiv njega.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
сын человеческий! обрати лице твое к сынам Аммоновым и изреки на них пророчество,
"sine èovjeèji, okreni lice k sinovima amonovim te prorokuj protiv njih!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Пророчество о долине видения. – Что с тобою, что ты весь взошел на кровли?
prorotvo o dolini viðenja: to ti je da uzlazi sav na krovove,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Пророчество о Дамаске. – Вот, Дамаск исключается из числа городов и будет грудою развалин.
prorotvo o damasku. gle, prestat æe damask biti gradom i postat æe hrpom ruevina;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Итак языки суть знамение не для верующих, а для неверующих; пророчество же не для неверующих, а для верующих.
tako drugi jezici nisu znak vjernicima, nego nevjernicima; a prorokovanje vjernicima, ne nevjernicima.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков.
drugomu èudotvorstva, drugomu prorokovanje, drugomu razluèivanje duhova, drugomu razlièiti jezici, drugomu tumaèenje jezika.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И ты, сын человеческий, изреки пророчество на горыИзраилевы и скажи: горы Израилевы! слушайте слово Господне.
sine èovjeèji, prorokuj gorama izraelovim i reci: "o gore izraelove, èujte rijeè jahvinu:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Ты же, сын человеческий, обрати лице твое к дщерям народа твоего, пророчествующим от собственного своего сердца, и изреки на них пророчество,
"sine èovjeèji, okreni lice protiv kæeri svojega naroda koje prorokuju po svojoj glavi! prorokuj protiv njih:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
сын человеческий! изреки пророчество на пророковИзраилевых пророчествующих, и скажи пророкам от собственного сердца: слушайте слово Господне!
"sine èovjeèji! prorokuj protiv onih koji se grade prorocima u izraelu!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Пророчество о Думе. – Кричат мне с Сеира: сторож! сколько ночи?сторож! сколько ночи?
prorotvo o edomu. vièu mi iz seira: "straaru, koje je doba noæi? straaru, koje je doba noæi?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
И сказал мне: изреки пророчество на кости сии и скажи им: „кости сухие! слушайте слово Господне!"
tad mi reèe: "prorokuj ovim kostima i reci im: 'o suhe kosti, èujte rijeè jahvinu!'
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
И я изрек пророчество, как Он повелел мне, и вошел в них дух, и они ожили, и стали на ноги свои – весьма, весьма великое полчище.
i stadoh prorokovati kao to mi zapovjedi, i duh uðe u njih i oivjee i stadoe na noge - vojska vrlo, vrlo velika.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Пророчество о Тире. – Рыдайте, корабли Фарсиса, ибо он разрушен;нет домов, и некому входить в домы. Так им возвещено из земли Киттийской.
prorotvo o tiru. kukajte, laðe tarike, jer vaa je tvrða razorena! javljeno im je dok se iz kitimske vraæahu zemlje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Если имею дар пророчества, и знаю все тайны,и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, – то я ничто.
kad bih imao dar prorokovanja i znao sva otajstva i sve spoznanje; i kad bih imao svu vjeru da bih i gore premjetao, a ljubavi ne bih imao - nita sam!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: