İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Воистину, Аллах любит беспристрастных.
allah liebt ja die gerechten.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Поистине, Аллах любит справедливых и беспристрастных!
allah liebt ja die gerechten.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А если он обратится, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны: ведь Аллах любит беспристрастных!
fügt sie sich, so stiftet in ge rechtigkeit frieden zwischen ihnen und seid gerecht. wahrlich, allah liebt die gerechten.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А если ты станешь судить (между ними), то суди их беспристрастно: поистине, Аллах любит беспристрастных!
gott liebt die, die gerecht handeln.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Если они не привели свидетелей, то перед Аллахом они являются лжецами. [[Почему клеветники не привели четырех беспристрастных свидетелей в подтверждение своей правоты?
hätten sie doch dafür vier zeugen gebracht!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Аллах не запрещает вам быть добрыми и справедливыми с теми, которые не сражались с вами из-за религии и не изгоняли вас из ваших жилищ. Воистину, Аллах любит беспристрастных.
allah verbietet euch nicht diejenigen, die euch nicht des din wegen bekämpften und euch nicht aus euren wohnstätten vertrieben haben, daß ihr ihnen mit güte begegnet und sie gerecht behandelt.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А если он вернется, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны [строго придерживаясь решения Аллаха и затем Его посланника и не отдавая предпочтений кому-либо]: поистине Аллах любит беспристрастных!
fügt sie sich, so stiftet in ge rechtigkeit frieden zwischen ihnen und seid gerecht. wahrlich, allah liebt die gerechten.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: