İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Возлюбленный! ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
ايها الحبيب انت تفعل بالامانة كل ما تصنعه الى الاخوة والى الغرباء
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?
ان اخطأت فماذا فعلت به وان كثرت معاصيك فماذا عملت له.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И после сего куска вошел в него сатана. Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее.
فبعد اللقمة دخله الشيطان. فقال له يسوع ما انت تعمله فاعمله باكثر سرعة.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Чтобы понять то, что мы все дополняем друг друга, необходимо следовать принципу tz'agat, согласно которому: я -- это ты, а ты -- это я; без тебя я не полноценен; то, что делаешь ты, отражается на мне.
وبغية أن ندرك أن جميعنا يكمّل بعضنا بعضاً، علينا أن نطبق مبدأ تزاكات: أي أنا أنت وأنت أنا؛ بدونك أنا غير مكتمل؛ وما أفعله معك يؤثر بي.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.