Şunu aradınız:: если есть вопросы звони (Rusça - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Arabic

Bilgi

Russian

если есть вопросы звони

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Arapça

Bilgi

Rusça

Есть вопросы, которые требуют ответа.

Arapça

وقد طرحت أسئلة تستدعي أجوبة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

У всех нас есть вопросы, требующие ответов.

Arapça

ولدينا جميعا أسئلة تحتاج إلى رد.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Вместе с тем у нее есть вопросы по ряду аспектов.

Arapça

وقالت مع ذلك، إن لديها أسئلة حول عدد من الأمور.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

У договорных органов есть вопросы, представляющие общий интерес.

Arapça

فهناك نقاط اهتمام مشتركة بين هيئات المعاهدات.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

:: технологические, то есть вопросы, связанные с информационными технологиями.

Arapça

:: الجوانب التكنولوجية، أي المسائل المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В-третьих, есть вопросы, касающиеся издательских стандартов и правил.

Arapça

ثالثاً، هناك مسائل تتعلق بمعايير وقواعد النشر.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Все это можно получить, если есть работа.

Arapça

ولا يمكن للأشخاص تحمل نفقات هذه الضروريات إلا إذا كانوا يعملون.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

124. В связи с системой координаторов есть вопросы, которыми должны заниматься все учреждения.

Arapça

١٢٤ - وهنالك قضايا في نظام المنسقين المقيمين ﻻ بد أن تستمر كل الوكاﻻت في التصدي لها.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Есть вопросы ведения деятельности в Районе, которые в эту статью не вошли, например:

Arapça

فهناك مسائل تتعلق بالقيام باﻷنشطة في المنطقة وﻻ تشملها تلك المادة، وهي من قبيل ما يلي:

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

b) если есть положительные результаты соответствующих проверок на животных2.

Arapça

(ب) إذا كانت هناك نتائج موجبة من اختبار مناسب على الحيوان(2).

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Если есть политическая воля, то она должна быть реализована в ближайшем будущем.

Arapça

وقالت إنه إذا توفرت الإرادة السياسية، فسيجري استكمال ذلك في المستقبل القريب.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

А если есть беспокойство насчет того, что референдумы могут внести путаницу, перемешать ответы на одни вопросы с другими вопросами, то это чисто техническая проблема.

Arapça

ولا ينبغي الانشغال بمعرفة ما إذا كانت هذه الاستفتاءات ستخلط الأمور وتعقد الأجوبة على بعض التساؤلات، فهذه مهمة فنية، وهناك فنيون سيضطلعون بها.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Гемодиализ и перитонеальный диализ может быть показан, если есть свидетельства почечной недостаточности.

Arapça

وقد يوصى بتنقية الدم وبالغسيل الكلوي البريتوني إذا ثبت حصول قصور كلوي.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Rusça

В случае гранатометов и огнеметов прибегают к сплющиванию, если есть возможность воспользоваться гидравлическим прессом.

Arapça

وإذا كان الأمر يتعلق بقاذفات القنابل أو قاذفات اللهب، يستخدم التكسير إن أمكن الوصول إلى منشأة مجهزة بمكبس هيدروليكي، وإذا تعذر ذلك يتم اللجوء إلى تقطيعها بمشعل القطع.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

5. Его делегация готова инвестировать больше времени в переговоры, если есть реалистичная перспектива успеха.

Arapça

5- وأضاف أن وفده مستعد لتخصيص المزيد من الوقت للمفاوضات إذا كان هناك احتمال واقعي بأن تحقق النجاح.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Газета может быть закрыта только в том случае, если есть свидетельство того, что она контролируется террористической организацией.

Arapça

وﻻ يجوز إغﻻق جريدة إﻻ إذا توفرت اﻷدلة على أنها تدار بواسطة منظمة إرهابية.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В то же время таможня обязана помогать полиции, если есть такая просьба, по вопросам личного досмотра, и, наоборот, полиция обязана помогать таможне решать вопросы контроля за прохождением грузов.

Arapça

وتـُـلـزَم الجمارك بمساعدة الشرطة، بناء على طلبها، في الأمور المتعلقة بمراقبة الأشخاص، وفي المقابل تـُـلـزَم الشرطة بمساعدة الجمارك في الأمور المتعلقة بمراقبة البضائع.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Если есть поддержка проведения голосования по одному вопросу, мы полагаем, следует также согласиться на проведение голосования и по другому.

Arapça

وإذا طُلب إجراء تصويت على المسألة الأولى، فإننا نرى أنه يجب القبول بإجراء تصويت على المسألة الأخرى أيضا.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Далее судья заявил: "Раньше я уже сказал, что если есть права, то есть и ответственность.

Arapça

وقال القاضي فيما بعد: "لقد قلت آنفا: حيثما توجد حقوق توجد واجبات.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

47. Каждая миссия должна вводить меры, соответствующие конкретным ее обстоятельствам, особенно если есть неоднократные обвинения в сексуальной эксплуатации и надругательстве.

Arapça

47 - يجب أن تتخذ كل بعثة التدابير الملائمة للأوضاع المحددة في البعثة المعنية، وخاصة في حالة وجود ادعاءات عديدة بارتكاب استغلال جنسي واعتداء جنسي.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,764,083 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam