İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"Отделитесь теперь от них вы беззаконники!
あなたがた罪人たちよ,今日は離れて控えなさい。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Вот геенна, которую беззаконники считали ложью.
これは罪を犯した者が,嘘であると言いはった地獄である。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Правда прямодушных спасет их, а беззаконники будутуловлены беззаконием своим.
正しい者はその正義によって救われ、不信実な者は自分の欲によって捕えられる。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Беззаконники были уничтожены до основания. Хвала Аллаху, Господу миров!
こうして不義を行った民の子孫は,絶えてしまった。万有の主,アッラーに讃えあれ。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В тот день ты увидишь, что эти беззаконники будут перевязаны одни с другими цепями;
その日あなたは,罪のある者たちが鎖で一緒に繋がれているのを見るであろう。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Можно ли сказать царю: ты – нечестивец, и князьям: вы – беззаконники?
王たる者に向かって『よこしまな者』と言い、つかさたる者に向かって、『悪しき者』と言うことができるであろうか。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Беззаконники заменили сказанное им слово другим, и Мы ниспослали на беззаконников наказание с неба за то, что они поступали нечестиво.
だがかれらの中の不義を行う者は,かれらに告げた言葉を,(勝手に)変えてしまった。それでわれは,それら不義を行う者の上に天から懲罰を下した。度々(わが命に)背いたためである。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Беззаконники потакают своим желаниям без всякого знания. Кто наставит на прямой путь тех, кого Аллах ввел в заблуждение?
いや,不義を行う者は知識もなく私利私欲に従う。アッラーが迷うに任せられた者を,誰が導けようか。かれらには救助者はないであろう。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Кто может быть несправедливее того, кто возвел на Аллаха навет или счел ложью Его знамения? Воистину, не преуспеют беззаконники.
アッラーに就いて虚偽を作り上げ,またはその印を拒否するより,甚だしい不義があろうか。本当に不義を行う者は決して成功しないであろう。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Как же ясно они будут слышать и видеть в тот день, когда они явятся к Нам! Но сегодня беззаконники пребывают в очевидном заблуждении.
かれらがわが前に罷り出る日,何んとはっきりと聞こえまた見えるであろうか。だが不義者たちは,今日(現世で)は明らかに迷誤の中にいる。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Они нисколько не помогут тебе пред Богом; беззаконники - заступники друг за друга; а Бог - заступник за благочестивых.
本当にかれらは,あなたにとってアッラー(からの懲罰)に対し全く無力である。悪を行う者は,お互い同士友である。だがアッラーは,主を畏れる者の友である。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Он делает то, что подбрасывает дьявол, искушением для тех, чьи сердца поражены недугом и чьи сердца ожесточены. Воистину, беззаконники находятся в полном разладе с истиной.
かれは,悪魔の誘惑で,心に病のある者,心の頑固な者を試みなされる。本当に悪を行う者たちは,(真理から)遠くかけ離れる。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[[Тебе хорошо известно, что отвергли меня только преступники и беззаконники. Посему покарай их лютой карой и спаси меня вместе с моими праведными последователями.]]
それでわたしとかれらの間を,確り御裁き下され,わたしと,わたしと一緒の信者たちを救って下さい。」
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но те, которые уверовали, любят Аллаха сильнее. Если бы беззаконники, узрев мучения, увидели, что могущество целиком принадлежит Аллаху и что Аллах причиняет тяжкие мучения.
だが人びとの中にはアッラーの外に同位の者を設けて,アッラーを愛するようにそれらを愛する者もある。だが信仰する者たちは,アッラーを激しく熱愛する。これら悪を行う者が,その懲罰を見る時思い知るがいい。一切の権能がアッラーに属し,またアッラーが厳しい懲罰を加えられることを。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Почему у него нет сада, из которого он бы вкушал?». Беззаконники сказали: «Воистину, вы следуете лишь за околдованным мужем».
かれに(どうして)財宝が授けられないのか,また(いくらでも)食べられる果樹園を持たないのだろうか。」不義の徒たちはな姑,「あなたがたは,(憲?)かれた者に従うだけのことである。」と言う。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"Соберите беззаконников, товарищей их, и тех, которым покланялись они,
不義を行っていた者たち,その妻たち,またかれらがアッラーを差し置いて拝していたものたちを集めなさい。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor