İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Эгисети трава
eguiseti herba
Son Güncelleme: 2020-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
aperta sunt prata et apparuerunt herbae virentes et collecta sunt faena de montibu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно.
exsiccatum est faenum cecidit flos verbum autem dei nostri stabit in aeternu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
И увидишь, что семя твое многочисленно, и отрасли твои, как трава на земле.
scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum et progenies tua quasi herba terra
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
потому что воды Нимрима иссякли, луга засохли, трава выгорела, не стало зелени.
aquae enim nemrim desertae erunt quia aruit herba defecit germen viror omnis interii
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
И как на рассвете утра, при восходе солнца на безоблачном небе, от сияния после дождя вырастает трава из земли,
sicut lux aurorae oriente sole mane absque nubibus rutilat et sicut pluviis germinat herba de terr
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ – трава.
exsiccatum est faenum et cecidit flos quia spiritus domini sufflavit in eo vere faenum est populu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Говорят слова пустые , клянутся ложно, заключают союзы; за то явится суд над ними, как ядовитая трава на бороздах поля.
loquimini verba visionis inutilis et ferietis foedus et germinabit quasi amaritudo iudicium super sulcos agr
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Такое видение открыл мне Господь Бог: вот, Он создал саранчу в начале произрастания поздней травы, и это была трава после царского покоса.
haec ostendit mihi dominus deus et ecce fictor lucustae in principio germinantium serotini imbris et ecce serotinus post tonsorem regi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Ибо всякая плоть – как трава, и всякая слава человеческая – как цвет на траве: засохла трава, и цвет ее опал;
quia omnis caro ut faenum et omnis gloria eius tamquam flos faeni exaruit faenum et flos decidi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Первый Ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю; и третья часть дерев сгорела, и вся трава зеленая сгорела.
et primus tuba cecinit et facta est grando et ignis mixta in sanguine et missum est in terram et tertia pars terrae conbusta est et tertia pars arborum conbusta est et omne faenum viride conbustum es
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
травы ромашки
tinctura calendular
Son Güncelleme: 2020-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: