Şunu aradınız:: божественности (Rusça - Lehçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Polish

Bilgi

Russian

божественности

Polish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Lehçe

Bilgi

Rusça

[[В первых аятах этой суры упоминается много величественных качеств Творца Вселенной. В них подчеркивается совершенство Его божественности и необъятность Его богатства.

Lehçe

wysławia boga to, co jest w niebiosach, i to, co jest na ziemi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Идолы - лишь имена, в которых нет никакой истинной божественности и которых вы сами и ваши отцы наделили именами, следуя своим ложным прихотям.

Lehçe

są to tylko imiona, którymi wy je nazywacie - wy i wasi ojcowie.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Скажи: «Дайте ваше доказательство, если вы говорите правду (что у Аллаха есть соучастник во власти и в божественности)!»

Lehçe

przynieście więc wasz dowód, jeśli mówicie prawdę!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

у Которого нет сотоварища [равного Ему] (ни в господстве, ни в именах и описаниях, ни в божественности).

Lehçe

on nie ma żadnego współtowarzysza. to mi zostało nakazane.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

[[Господь еще раз подчеркнул, что божественность и право на поклонение присущи только Ему одному, ибо среди Его прекрасных имен - Властелин, то есть небесный и земной миры находятся в Его власти и нуждаются в Его поддержке; Святой и Пречистый, то есть лишенный любых пороков и недостатков и обладающий совершенными качествами, благодаря которым Он более кого бы то ни было достоин почитания и возвеличивания; Хранитель, то есть подтверждающий правдивость своих пророков и посланников неопровержимыми доказательствами и ясными знамениями, которые они являли своим народам; Могущественный, то есть никто не в силах одолеть Его либо воспротивиться Его воле, потому что Он господствует надо всем сущим и правит всеми творениями; Могучий, Чья божественная власть распространяется на всех рабов и который властен унизить великих и обогатить бедных; Гордый, Которому присущи высокомерие и величие и который превыше несправедливости, угнетения и других пороков. Аллах превыше того, что придают Ему в сотоварищи.

Lehçe

chwała niech będzie bogu!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,799,628,459 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam