Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Если бы ты видел беззаконников, когда они будут стоять перед их Господом, отвечая друг другу словами.
o gdybyś ty widział, kiedy niesprawiedliwi będą postawieni przed swoim panem, jakie słowa będą kierować jedni do drugich!
Но если у них есть возможность заняться торговлей или развлекаться, то они устремляются к ним, оставляя тебя стоять и читать проповедь.
lecz kiedy oni dojrzą jakiś handel lub zabawę, to śpieszą na oślep ku nim i pozostawiają ciebie stojącego.
Сразу после убийства многие блогеры начали указывать на президента Чечни Рамзана Кадырова как на фигуру, которая может стоять за преступлением.
zaraz po zabójstwie, wielu blogerów zaczęło wskazywać czeczeńskiego prezydenta ramzana kadyrowa jako osobę, która mogłaby stać za tym morderstwem.
Когда же они увидели торговлю или забаву, они разошлись, бросившись к ней, и оставили тебя стоять во время пятничной проповеди.
lecz kiedy oni dojrzą jakiś handel lub zabawę, to śpieszą na oślep ku nim i pozostawiają ciebie stojącego.
И если вы не очень сильны, Аллах повелевает вам стойко стоять перед врагом, лишь только в два раза превосходящим вас. Ислам показал своё величие перед неверными.
a więc jeśli będzie wśród was stu sprawiedliwych, to oni zwyciężą dwustu; a jeśli będzie was tysiąc, to oni zwyciężą dwa tysiące - za pozwoleniem boga.
Животному подвязывают левую переднюю конечность, и он остается стоять на трех конечностях, после чего его закалывают. Затем мясник снимает с заколотого животного шкуру и бросает на землю мясо, которое уже можно готовить и употреблять в пищу.
potem, kiedy leżą na boku, jedzcie z nich i nakarmcie skromnego i proszącego wstydliwie.