Şunu aradınız:: 67,72 (Rusça - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Tajik

Bilgi

Russian

67,72

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Tacik

Bilgi

Rusça

0. 72

Tacik

0. 72

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

72 Мб

Tacik

72 mб

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

1. 72

Tacik

1. 72

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

72 Мб или больше

Tacik

72 mб ё зиёд аз ин

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

60 - 67 Мб памяти

Tacik

60 - 67 mб хотира

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

точки (1/ 72 дюйма)

Tacik

Пикселҳо (1/ 72 дюйм)

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

dec2oct( 55) возвратит "67"

Tacik

dec2oct( 55) бозгаштан "67"

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Поля сверху/ снизу (1/ 72 дюйма)

Tacik

Заминаи болоӣ/ поёна (1/ 72 дюйм)

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

А если бы истина зависела от их желаний, то сгинули бы небеса, земля и те, кто на них. Мы даровали им их Напоминание (Коран), однако они отвернулись от своего Напоминания. [[Они отвернулись от Божьего наставления, и тем самым обрекли себя на несчастье и лишились верного руководства. По этому поводу Всевышний сказал: «Они предали забвению Аллаха, и Он предал их забвению» (9:67); «Не будьте подобны тем, которые забыли Аллаха и которых Он заставил их забыть самих себя. Они являются нечестивцами» (59:19). Коран и Пророк, который принес его человечеству, - это две величайшие милости, которыми Аллах одарил мекканских язычников. Однако они отвергли их и отвернулись от них. Какой еще больший убыток может понести человек, отказавшийся уверовать в такой ситуации? И что ожидает его впереди, кроме величайшего урона?]]

Tacik

Агар ҳақ аз паи ҳавасҳояшон мерафт, осмонҳо- ву замин ва ҳар кӣ дар онҳост, ҳалок мешуд. Вале Мо пан; даш, он фиристодем ва онҳо аз пандашон рӯйгардон шуданд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,790,637,735 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam