İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
А Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим.
ang mga filisteo nga ay nagsidating at nagsikalat sa libis ng rephaim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И отправились из Дофки и расположились станом в Алуше.
at sila'y naglakbay mula sa dophca, at humantong sa alus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И отправились из Елима и расположились станом у Чермного моря.
at sila'y naglakbay mula sa elim, at humantong sa tabi ng dagat na mapula.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И отправились из Аврона и расположились станом вЕцион-Гавере.
at sila'y naglakbay mula sa abrona, at humantong sa esion-geber.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И встали сыны Израилевы поутру и расположились станом подле Гивы;
at nagsibangon ang mga anak ni israel sa kinaumagahan, at humantong laban sa gabaa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И отправились из Бене-Яакана и расположились станомв Хор-Агидгаде.
at sila'y naglakbay mula sa bene-jaacan, at humantong sa horhagidgad.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И отправились из Сокхофа и расположились станом вЕфаме, что на краю пустыни.
at sila'y naglakbay mula sa succoth at humantong sa etham na nasa gilid ng ilang.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И отправились из Дивон-Гада и расположились станомв Алмон-Дивлафаиме.
at sila'y naglakbay mula sa dibon-gad, at humantong sa almon-diblathaim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И двинулись сыны Израилевы из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, в конце пустыни.
at sila'y naglakbay mula sa succoth, at humantong sa etham, sa hangganan ng ilang.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А Саул и Израильтяне собрались и расположились станом в долине дуба и приготовились к войне против Филистимлян.
at nagpipisan si saul at ang mga lalake ng israel, at nagsihantong sa libis ng ela, at nagsihanay sa pakikipagbaka laban sa mga filisteo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И отправились из Алуша и расположились станом в Рефидиме, и не было там воды, чтобы пить народу.
at sila'y naglakbay mula sa alus, at humantong sa rephidim, na doon, nga walang tubig na mainom ang bayan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Аммонитяне собрались и расположились станом в Галааде; собрались также сыны Израилевы и стали станом в Массифе.
nang magkagayon ang mga anak ni ammon ay nagpipisan, at humantong sa galaad. at ang mga anak ni israel ay nagpipisan, at humantong sa mizpa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И пошел Иисус и все Израильтяне с ним из Лахиса к Еглону и расположились подле него станом и воевали против него;
at dumaan si josue mula sa lachis, at ang buong israel na kasama niya, hanggang sa eglon; at sila'y humantong laban doon, at nakipaglaban doon;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И пришли в Елим; там было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом при водах.
at sila'y dumating sa elim, na doo'y mayroong labingdalawang bukal ng tubig, at pitongpung puno ng palma; at sila'y humantong doon sa tabi ng mga tubig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И отправились из Ефама и обратились к Пи-Гахирофу, что пред Ваал-Цефоном, и расположились станом пред Мигдолом.
at sila'y naglakbay mula sa etham, at lumiko sa pi-hahiroth, na nasa tapat ng baal-sephon: at humantong sa tapat ng migdol.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И вышли Аммонитяне и расположились к сражению у ворот, а Сирийцы Сувы и Рехова, и Истова, и Маахи, стали отдельно в поле.
at ang mga anak ni ammon ay nagsilabas at nagsihanay ng pakikipagbaka sa pasukan sa pintuang-bayan: at ang mga taga siria sa soba, at sa rehob, at ang mga lalaking taga tob at mga taga maaca, ay nangabubukod sa parang.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И было слово Самуила ко всему Израилю. И выступили Израильтяне против Филистимлян на войну и расположились станом при Авен-Езере, а Филистимляне расположились при Афеке.
at ang salita ni samuel ay dumating sa buong israel, ngayo'y lumabas ang israel laban sa mga filisteo upang makipagbaka, at humantong sa ebenezer: at ang mga filisteo ay humantong sa aphec.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И было возвещено дому Давидову и сказано: Сирияне расположились в земле Ефремовой; и всколебалось сердце его и сердце народа его, как колеблются от ветра дерева в лесу.
at nasaysay sa sangbahayan ni david, na sinasabi, ang siria ay nalakip sa ephraim. at ang puso niya'y nakilos, at ang puso ng kaniyang bayan na gaya ng mga punong kahoy sa gubat na kinilos ng hangin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Иероваал, он же и Гедеон, встал поутру и весь народ, бывший с ним, и расположились станом у источника Харода; Мадиамский же стан был от него к северу у холма Море в долине.
nang magkagayo'y si jerobaal na siyang gedeon, at ang buong bayan na kasama niya ay bumangong maaga, at humantong sa bukal ng harod: at ang kampamento ng madian ay nasa dakong hilagaan nila, sa dako roon ng moreh, sa libis.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Еще он говорил, как приходит другой и сказывает: Халдеи расположились тремя отрядами и бросились на верблюдов и взяли их, а отроков поразили острием меча; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.
samantalang siya'y nagsasalita pa, ay dumating naman ang iba, at nagsabi, ang mga caldeo ay nagtatlong pulutong, at dumaluhong sa mga kamelyo, at pinagdadala, oo, at pinatay ng talim ng tabak ang mga bataan; at ako lamang ang nakatanang magisa upang magsaysay sa iyo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: