İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
1. Конкретизируют суть правонарушений.
Žemaitės g. 1, joniškio m.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Формы такого контроля упомянутые законы не конкретизируют.
the forms of such monitoring are not specified by the acts in question.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Конкретизируют Закон № 85/1978 применительно к трем видам войск.
these apply act no. 85/1978 to each of the three branches of the armed forces.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Изменения конкретизируют и дополняют ряд принятых в феврале 2011 г. положений закона.
these alterations are designed to make more complete and precise some of the provisions adopted in february 2011 as part of the law on cmi.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Эти положения связаны с резолюцией 883 (1993) Совета Безопасности и конкретизируют ее положения.
these regulations are related to and specify security council resolution 883 (1993).
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
14. Провозглашенные в Конституции права и свободы конкретизируют и подкрепляют многочисленные законодательные акты, например:
14. the raft of legislation giving concrete shape to and strengthening the rights and freedoms set out in the constitution includes:
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Как отмечалось выше, они в основном разрабатывают и конкретизируют основополагающие принципы прав человека в связи с внутренними вооруженными конфликтами.
as pointed out above, they basically develop and specify fundamental human rights principles with regard to internal armed conflicts.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В "РуссНефти" и ЛУКОЙЛе не конкретизируют, какие именно активы предложены компании Михаила Гуцериева.
neither russneft nor lukoil specify what particular assets have been offered to the company of mikhail gutseriev.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
В Петербурге совсем недавно прошли встречи руководителей правительств, подписано 25 межправительственных документов, которые конкретизируют достигнутые ранее договорённости.
heads of government had a meeting in st petersburg quite recently, and 25 intergovernmental documents were signed elaborating earlier agreements.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(2) Международный договор может иметь приложения, которые дополняют, конкретизируют или дают толкование содержанию договора.
(2) an international treaty may have annexes that supplement, specify or interpret the content of the treaty.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ввиду возникновения острых противоречий представляется целесообразным сохранить этот пункт без каких-либо дополнений, которые только конкретизируют некоторые аспекты.
given the extent of the controversy, it might be wise to retain paragraph 16 without the additional language, which just added detail.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Те, кто заявляет, что контроль капитала является неэффективным средством, очень редко конкретизируют в чем именно, как они полагают, он является неэффективным
those who claim that capital controls are ineffective seldom specifyat what they are presumed to be ineffective
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Те, кто заявляет, что контроль капитала является неэффективным средством, очень редко конкретизируют в чем именно, как они полагают, он является неэффективным.
those who claim that capital controls are ineffective seldom specifyat what they are presumed to be ineffective. a recent paper by marcos chamon, atish ghosh, jonathan ostry, and mahvash qureshi, economists at the imf´s research department, suggests that capital controls can be effective indeed.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В Стратегии определяется ряд конечных результатов для каждой оперативной цели, которые в еще большей степени конкретизируют результаты, подлежащие достижению, и продукцию, которая должна быть произведена.
7. outcomes/outcome areas: the strategy defines a number of outcomes for each operational objective, which further specify the results to be achieved and outputs to be delivered.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
21. Некоторые Стороны не конкретизируют, каким образом их внутреннее законодательство может защитить тех, кто сообщает о нарушениях, а Болгария ссылается на штрафы за недостаточную отчетность со стороны объектов.
21. a few parties do not comment precisely on how national legislation may protect those who report violations, but bulgaria refers to penalties for deficiencies in reporting by facilities.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за подготовку и представление новых документов по целому ряду аспектов реформы в соответствии с резолюцией 52/12 b Генеральной Ассамблеи, которые конкретизируют предложенные ранее направления усилий по повышению эффективности и жизнеспособности Организации.
i should like to thank the secretary-general for preparing and introducing new documents on a number of aspects related to reform, pursuant to general assembly resolution 52/12 b. these clarify the earlier more general approach to efforts to enhance the effectiveness and viability of the organization.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
42. До сих пор теории возникновения насилия не дали полного представления о том, как различные формы дискриминации, выходящие за рамки бинарной оппозиции мужского и женского пола, конкретизируют, усугубляют и определяют высокие уровни насилия в конкретных обществах.
to date, theories about why violence happens have failed to provide a comprehensive understanding of how various forms of discrimination, beyond a male/female gender binary, contextualize, exacerbate, and correlate to high levels of violence in given societies.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В начале февраля Программа ООН по окружающей среде (ЮНЕП) соберёт ведущих экономистов мира в административном штабе ООН в Нью-Йорке, где они конкретизируют стратегию «Нового зелёного мирового соглашения», разработанную с учётом конкретных трудностей, стоящих перед различными государствами, для того, чтобы помочь мировым лидерам и министрам в создании стимулирующих пакетов, эффективных сразу в нескольких областях.
in early february, the united nations environment program will convene some of the world’s leading economists at the un’s headquarters in new york. a strategy for a global green new deal, tailored to different national challenges, will be fleshed out in order to assist world leaders and ministers craft stimulus packages that work on multiple fronts.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: