İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
koji primiste zakon naredbom andjeoskom, i ne odraste.
ninyi mliipokea ile sheria iliyoletwa kwenu na malaika, lakini hamkuitii."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kako dakle primiste hrista isusa gospoda onako ivite u njemu,
maadamu ninyi mmemkubali kristo yesu kuwa bwana, basi, ishini katika muungano naye.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ovo jedno hoæu od vas da doznam, ili duha primiste kroz dela zakona ili kroz èuvenje vere?
napenda kujua tu kitu kimoja kutoka kwenu: je, mlipokea roho wa mungu kwa sababu ya kutimiza matakwa ya sheria ama kwa sababu ya kuisikia na kuiamini habari njema?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali vam napominjem, braæo, jevandjelje, koje vam objavih, koje i primiste, u kome i stojite.
sasa ndugu, napenda kuwakumbusha ile habari njema niliyowahubirieni nanyi mkaipokea na kusimama imara ndani yake.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kao to pre rekosmo i sad opet velim: ako vam ko javi jevandjelje drugaèije nego to primiste, proklet da bude!
tulikwisha sema, na sasa nasema tena: kama mtu yeyote anawahubirieni habari njema ya aina nyingine, tofauti na ile mliyokwisha pokea, huyo na alaaniwe!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i napasti moje, koja bee telu mom, ne prezreste, ni popljuvaste, nego me primiste kao andjela bojeg, kao hrista isusa.
hata hivyo, wakati ule hamkunidharau wala kunikataa kwa sababu ya udhaifu wangu ingawa mlishawishiwa kufanya hivyo; lakini mlinipokea kama malaika wa mungu, kama vile ningekuwa kristo yesu mwenyewe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i primiste èador molohov, i zvezdu boga svog remfana, kipove koje naèiniste da im se molite; i preseliæu vas dalje od vavilona.
ninyi mlikibeba kibanda cha mungu moloki, na sanamu ya nyota ya mungu wenu refani. sanamu mlizozifanya ndizo mlizoabudu. kwa sababu hiyo nitakupeleka mateka mbali kupita babuloni!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gost bejah, i ne primiste me; go bejah, i ne odenuste me; bolestan i u tamnici bejah, i ne obidjoste me.
nilikuwa mgeni nanyi hamkunikaribisha; nilikuwa mgonjwa na mfungwa nanyi hamkuja kunitazama.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dalje, braæo, molimo vas i savetujemo u hristu isusu, kao to primiste od nas, kako vam treba iveti i ugadjati bogu, kao to ivite, da bivate sve izobilniji.
hatimaye, ndugu zangu, mmejifunza kutoka kwetu namna mnavyopaswa kuishi ili kumpendeza mungu. na kweli mmekuwa mnaishi hivyo. sasa tunawaombeni na kuwasihi kwa jina la bwana yesu mfanye vema zaidi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toga radi i mi zahvaljujemo bogu bez prestanka to vi primivi od nas reè èuvenja boijeg primiste ne kao reè èoveèiju, nego (kao to zaista jeste) reè boiju, koja i èini u vama koji verujete.
tena tunayo sababu nyingine ya kumshukuru mungu: tulipowaleteeni ujumbe wa mungu, ninyi mliusikia mkaupokea, si kama vile ujumbe wa binadamu, bali kama ujumbe wa mungu, na kweli ndivyo ulivyo. maana mungu anafanya kazi ndani yenu ninyi mnaoamini.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i vi pomazanje to primiste od njega, u vama stoji, i ne trebujete da vas ko uèi; nego kako vas to samo pomazanje uèi u svemu, i istinito je, i nije la, i kao to vas nauèi ostanite u njemu.
lakini, kwa upande wenu ninyi, kristo aliwamiminieni roho wake. na kama akiendelea kukaa ndani yenu, hamhitaji kufundishwa na mtu yeyote. maana roho wake anawafundisheni kila kitu na mafundisho yake ni ya kweli, si ya uongo. basi shikeni mafundisho ya huyo roho na kubaki katika muungano na kristo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: