İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Комиссия неправомочна принимать законы.
the commission was not qualified to adopt laws.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В каких же случаях женщина неправомочна?
in what cases was a woman not qualified?
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Судебная власть неправомочна устанавливать или вводить судебные налоги или сборы.
the judiciary has no authority to introduce or establish judicial charges or fees.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В этой связи Группа считает, что она неправомочна рассматривать эту претензию и рекомендует отказать в компенсации.
the panel therefore concludes that it has no jurisdiction in respect of this claim and recommends no award of compensation.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Он отклонил доводы автора относительно того, что Группа была неправомочна предавать его суду и проводить раздельные разбирательства.
it rejected the author's arguments regarding the incompetence of the panel to commit him for trial and to separate the proceedings.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Однако жалоба была отклонена на том основании, что как гражданский истец она была неправомочна обжаловать уголовные аспекты дела.
however, her appeal was rejected because, as a civil claimant, she lacked the legal capacity to appeal the criminal aspects of the case.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Омбудсмен дважды ответила, что она неправомочна выступать с инициативами перед парламентом; третье ходатайство автора остается без ответа.
the ombudsman replied on two occasions that she has no right of initiative before the parliament; the author's third request remained without reply.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Комиссия неправомочна объявлять амнистию, однако может определить категорию >, в отношении которых может быть принят закон об амнистии.
the commission has no power to grant amnesty but can determine the "political crimes " in respect of which an amnesty law can be adopted.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
В этих случаях государства - члены таких организаций неправомочны осуществлять такие права в индивидуальном порядке.
in such cases, the member states of these organizations shall not be entitled to exercise such rights individually.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite: