İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
-- А? Матвей? -- сказал он, покачивая головой.
'ah, matthew!' he said, shaking his head.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
top – А? Матвей? – сказал он, покачивая головой.
top "eh, matvey?" he said, shaking his head.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Не очень пьян, не упадет? - покачивая головой, сказал Свияжский
he's not very drunk – he won't fall down?' asked sviyazhsky, swaying his head
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Затем закрыла ее и с минуту стояла, тихо прислонившись к двери, покачивая головой.
she stood in the door and then walked back to where he still sat, not moving, his head in one position only.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В брачный период птицы прохаживаются группами , вытянув вверх шею и покачивая головой из стороны в сторону
with their necks extended upright , the displaying birds march in groups , tossing their beaks from side to side
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Хороша твоя история с рубашкой! - сказал Сергей Иваныч, покачивая головой и улыбаясь
nice story that, about your shirt!' said sergius ivanich with a smile and shake of the head
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
-- Это так точно, -- значительно покачивая головой, сказал он на слова Сергея Ивановича.
'that's just so,' he said to koznyshev, and moved his head significantly.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
top – Это так точно, – значительно покачивая головой, сказал он на слова Сергея Ивановича.
top "that's so, no doubt," he said, with a significant shake of his head at sergey ivanovitch's words.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
top – Ну, сударь, – покачивая головой, шепотом сказал швейцар, – есть от графини.
top "come, sir," said the hall-porter; then with a shake of his head he whispered, "something from the countess."
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Ну, а теперь, что делать с её головой? - Пробормотала Широ, покачивая головой, как китайский болванчик
now then, what to do with this head of hers." shiro muttered while swinging the head around as if it was a bola
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
- Я не люблю разрушать ваши планы, - прошелестела, посмеиваясь и покачивая своей крошечной головкой, бабушка.
and i love you. i hope you can hear me. i love you. it's been so long...."
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Представьте , как умудренный годами , смиренный человек , грустно покачивая головой , пишет о своих ошибках , непослушании и упорном нежелании проявлять милосердие
we can almost picture an older , wiser , humbler man ruefully shaking his head as he describes his own mistakes , his rebellion , and his stubborn refusal to show mercy
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
– А, – сказал старший призрак, покачивая бровями маме девочки-подростка. – Он пока с ней не переспал.
"ah," the older ghost said, waggling his eyebrows at the teen's mom. "he hasn't bedded her yet."
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Через два часа после того , как закончился день открытых дверей , во дворе перед административным корпусом можно было увидеть мужчину , который прохаживался туда и сюда , глубоко задумавшись , время от времени покачивая головой и бросая взгляд на здание
two hours after closing time , a man walked back and forth in the courtyard in front of the administration building . he was very thoughtful and kept shaking his head and looking back at the building
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Как будто не зная, какою прежде ступить ногой, Фру-Фру, вытягивая длинною шеей поводья, тронулась, как на пружинах, покачивая седока на своей гибкой спине.
as if not knowing which foot to step on first, frou-frou stretched the reins with her long neck, and started as if on springs, shaking her rider on her flexible back.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В выпуске новостей из Бангкока сообщалось , что в Таиланде молодые монахи « позорят репутацию традиционной буддистской веры » тем , что красят губы , слишком туго затягивают свои монашеские облачения , « ходят , демонстративно покачивая бедрами , и носят дамские сумочки
new monks in thailand have been “ sullying the reputation of the conservative buddhist faith ” by wearing lipstick , overly tightening their robes , “ walking with an exaggerated swing of the hips and carrying handbags , ” says a news report from bangkok
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: