Şunu aradınız:: смущаетесь (Rusça - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

English

Bilgi

Russian

смущаетесь

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

İngilizce

Bilgi

Rusça

Но Он сказал им: что смущаетесь,

İngilizce

jesus said to them, why do you tremble?

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете?

İngilizce

so he entered and said to them, why are you excited and crying?

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И, войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете?

İngilizce

and when he was entered in, he saith unto them, why make ye a tumult, and weep?

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Входя в дом , Иисус спрашивает : « Что смущаетесь и плачете

İngilizce

when jesus steps inside , he asks : “ why are you causing noisy confusion and weeping

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши

İngilizce

he said to them, " why are you troubled? why do doubts arise in your heart

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

38 Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши?

İngilizce

38 and he said unto them, why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Rusça

39И, войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? девица не умерла, но спит.

İngilizce

39 and entering in, he said to them, "why make a commotion and weep? the child has not died, but is asleep."

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

39 И, войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? девица не умерла, но спит.

İngilizce

39 and entering in he says to them, why do ye make a tumult and weep? the child has not died, but sleeps.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Так Сарра повиновалась Аврааму, называя его господином.Вы – дети ее, если делаете добро и не смущаетесь ни от какого страха

İngilizce

even as sara obeyed abraham, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Rusça

Вы — дети ее, если делаете добро и не смущаетесь ни от какого страха. (1 Петра 3:1-6)

İngilizce

for in this way in former times the holy women also, who hoped in god, used to adorn themselves, being submissive to their own husbands; just as sarah obeyed abraham, calling him lord, and you have become her children if you do what is right without being frightened by any fear. (1 peter 3:1-6)(nasb)

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Как же они испугались, когда Воскресший внезапно встал посреди них! Они думали, что увидели духа. Но Он обратился к ним: «Что смущаетесь?

İngilizce

how astonished and frightened they must have been when the risen one suddenly stepped into their midst! they thought they were looking at a ghost! but he addressed them saying: “why are you troubled?

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

24:36 Когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам. 37 Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа. 38 Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши? 39 Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня. 40 И, сказав это, показал им руки и ноги. 41 Когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища? 42 Они подали Ему часть печеной рыбы и сотового меда. 43 И, взяв, ел пред ними.

İngilizce

36 now as they said these things, jesus himself stood in the midst of them, and said to them, “peace to you.” 37 but they were terrified and frightened, and supposed they had seen a spirit. 38 and he said to them, “why are you troubled? and why do doubts arise in your hearts? 39 behold my hands and my feet, that it is i myself. handle me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see i have.” 40 when he had said this, he showed them his hands and his feet. 41 but while they still did not believe for joy, and marveled, he said to them, “have you any food here?” 42 so they gave him a piece of a broiled fish and some honeycomb. 43 and he took it and ate in their presence.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,774,337,940 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam