Şunu aradınız:: совратились (Rusça - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

English

Bilgi

Russian

совратились

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

İngilizce

Bilgi

Rusça

Мы их совратили, как сами совратились.

İngilizce

we absolve ourselves before you of all blame.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Все совратились с пути, все растлились;

İngilizce

they are all corrupt, they are together become impure;

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Все мы совратились, нет никого праведного.

İngilizce

we all went astray.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

ибо некоторые уже совратились вслед сатаны

İngilizce

for already some have turned aside after satan

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Rusça

Да , в Лаодикии христиане совратились материализмом

İngilizce

yes , materialism had seduced christians in laodicea

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Все совратились с пути, до одного негодны.

İngilizce

none is righteous before god. they have all turned aside.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

15ибо некоторые уже совратились вслед сатаны.

İngilizce

15 for some have already turned aside to follow satan .

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Все согрешили, совратились и лишились славы Божьей.

İngilizce

all have sinned and fall short of the glory of god.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Все мы блуждали как овцы, совратились всяк на свою дорогу;

İngilizce

all we like sheep have gone astray, we have turned every one to his own way;

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу:

İngilizce

all we like sheep have strayed; we have turned every one to his own way;

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Все люди совратились с пути Господнего, и никто не идет прямым путем!

İngilizce

all men lost the way of their lord, and nobody walks in the right way.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

все совратились на свои собственные пути, все до конца к личной своей корысти.

İngilizce

they have not known understanding, all of them to their own way they did turn, each to his dishonest gain from his quarter:

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Многие , позавидовав благосостоянию и стилю жизни преступников , совратились перенять беззаконные пути

İngilizce

yes , envy of a criminal’s prosperity and life - style entices many to adopt lawless way

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

все совратились с пути, до одного негодны; нет делающего добро, нет ни одного.

İngilizce

they have all turned aside, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not, so much as one:

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

12 все совратились с пути, до одного негодны; нет делающего добро, нет ни одного.

İngilizce

12 all have gone out of the way, they have together become unprofitable; there is not one that practises goodness, there is not so much as one:

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Они быстро начинают превозноситься над потомками Авраама и винить их в том, что они совратились и подверглись гневу.

İngilizce

the newly grafted are apt to boast in themselves, and say that the children of abraham are corrupt and hated.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу: и Господь возложил на Него грехи всех нас.

İngilizce

all we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and jehovah hath laid on him the iniquity of us all.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

6 Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу: и Господь возложил на Него грехи всех нас.

İngilizce

6 all we like sheep have gone astray, we have turned every one to his own way; and jehovah hath laid upon him the iniquity of us all.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

«Все мы блуждали как овцы, совратились каждый на свою дорогу» (Исаии 53:6).

İngilizce

"all we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way" (isaiah 53:6).

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

«Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу» (Исайя, 53:6).

İngilizce

all we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way. (isa.53:6) there isnt a person alive who hasnt visited those trash heaps and contracted the defilement of sin.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,188,732 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam