Şunu aradınız:: Ждем в гости (Rusça - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Spanish

Bilgi

Russian

Ждем в гости

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

İspanyolca

Bilgi

Rusça

Из Москвы в гости приехала, ага.

İspanyolca

que vino de moscú a visitar a unos amigos.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В гости в башню и по окрестностям

İspanyolca

una visita a la torre y sus alrededores

Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В гости к другу или к родственникам.

İspanyolca

a las casas de amigos y familiares.

Son Güncelleme: 2014-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Чего мы ждем в ответ?

İspanyolca

¿qué pedimos a cambio?

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

"Они также обещали прийти ко мне в гости и попробовать суп на вкус.

İspanyolca

“también prometieron visitarme y probar la sopa.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

2.8 Однажды вечером в марте 2003 года заявителя пригласила в гости одна женщина.

İspanyolca

2.8 una noche de marzo de 2003, el autor recibió una llamada para que acudiera a casa de una mujer.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Rusça

Один из студентов поехал в гости к своим родителям в Газу и не смог вернуться к месту учебы.

İspanyolca

un estudiante había ido a visitar a sus padres en gaza y no pudo regresar.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

5. отсутствие возможности пригласить к себе в гости других лиц, по крайней мере один раз в месяц.

İspanyolca

5) imposibilidad de invitar a otras personas a comer, al menos una vez al mes.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Поскольку его не было дома, они набросились на случайно зашедшего в гости г-на Сарасина и убили его.

İspanyolca

como éste no se encontraba en casa, atacaron al sr. sarasin, un amigo que estaba de paso, y lo mataron.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Вы знаете, я просто не могу себе представить, что мы будем ездить в Севастополь в гости к натовским морякам.

İspanyolca

sencillamente no puedo ni imaginar que nosotros viajemos a sebastopol y nos acojan los marineros de la otan.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И пошли они; и когда пришли к жителям селения, то попросили пищи, но те отказались принять их в гости.

İspanyolca

y se pusieron de nuevo en camino hasta que llegaron a una ciudad a cuyos habitantes pidieron de comer, pero éstos les negaron la hospitalidad.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Сказали они (пророку Луту): «Разве мы не запретили тебе (брать в гости) людей?»

İspanyolca

dijeron: «¿no te habíamos prohibido que trajeras a nadie?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

* если вы потом пойдете в гости к его/ее родителям, то знайте, столица Гондураса - Тегусигальпа!

İspanyolca

* : en el caso de que esta pregunta surja en el próximo almuerzo en casa de los suegros, ¡la respuesta es tegucigalpa!

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Они, кстати говоря, в большинстве своём отличные парни, но лучше пускай они к нам приезжают в гости в Севастополь, чем мы к ним.

İspanyolca

por supuesto, la mayoría de ellos son jóvenes magníficos, pero es mejor que ellos sean los que nos visiten en sebastopol, y no nosotros a ellos.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Кроме того, автор дала пощечину своей дочери, чтобы запретить ей ходить в гости к соседям, после чего у девочки на лице остался красный след2.

İspanyolca

la autora también abofeteó a su hija, para impedir que visitara a los vecinos, lo que le dejó una marca roja en la cara.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Граждане стали меньше ходить друг к другу в гости к друзьям и родственникам, стыдясь того, что они не в состоянии проявить гостеприимство, которое является глубоко укоренившейся традицией иракского общества.

İspanyolca

la población redujo sus visitas a amigos o familiares por la vergüenza de no poder ofrecer hospitalidad, una tradición profundamente arraigada en la sociedad iraquí.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Если существует что-то, что повергает в шок большинство приезжающих ко мне в гости друзей и членов семьи, так это то, что все разнообразие города заключается преимущественно в белокожих жителях.

İspanyolca

si hay algo que impacta a muchos amigos y parientes que vienen de visita es la diversidad de una ciudad que pensaban que era predominantemente blanca.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Грешники ответили ему: "Разве мы не предостерегали тебя звать в гости людей, а потом мешать нам делать всё, что пожелаем, с твоими гостями?"

İspanyolca

dijeron: «¿no te habíamos prohibido que trajeras a nadie?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Я хочу сообщить Ассамблее о том, что сегодня у нас в гостях творческий коллектив из Камеруна.

İspanyolca

deseo informar a la asamblea de que el grupo cultural camerunés está hoy aquí entre nosotros.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В гостях хорошо, а дома лучше, -- отвечал он ей и прошел в кабинет.

İspanyolca

se está bien en casa ajena, pero mejor en la propia –contestó levin, pasando a su despacho.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,790,528,821 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam