Şunu aradınız:: Умозаключение (Rusça - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

İspanyolca

Bilgi

Rusça

Умозаключение

İspanyolca

inferencia

Son Güncelleme: 2012-05-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Rusça

Дедуктивное умозаключение

İspanyolca

deducir

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Rusça

Это умозаключение вполне применимо к нашей работе.

İspanyolca

ese análisis se adapta perfectamente a la labor que realizamos aquí.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Rusça

Вместе с тем такое умозаключение означает искусственное разделение двух неразрывно связанных между собой положений.

İspanyolca

no obstante, ese razonamiento separaría artificialmente dos disposiciones que están estrechamente vinculadas.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Rusça

После призыва Коха "быть более тактичными" блог the little leaf делает хорошее умозаключение.

İspanyolca

the little leaf ofrece un buen resumen de los asuntos que siguieron al llamado de kochie a ser “más discretas”.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Подобное умозаключение было бы неверным, так как такие переводы, несмотря на их важность, не могут восполнить потерю квалифицированных людских ресурсов.

İspanyolca

esa conclusión sería equivocada, ya que las remesas, por importantes que sean, no pueden constituir una recompensa adecuada por la pérdida de recursos humanos calificados.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Rusça

Одностороннее умозаключение Правительства о том, что Специальный комитет полностью компетентен заниматься всеми задачами мирного процесса, включая наблюдение, интеграцию и реабилитацию, совершенно противоречит этим соглашениям.

İspanyolca

la concepción unilateral del gobierno de que el comité especial tiene plena competencia para hacerse cargo de todas las tareas del proceso de paz, incluidas la supervisión, integración y rehabilitación, es totalmente contraria a dichos acuerdos.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Rusça

8.5 В силу этих причин мы полагаем, что из известных фактов вытекает единственное достоверное умозаключение: Генерального секретаря отбросило от обломков самолета прежде, чем те были охвачены пламенем.

İspanyolca

8.5 por esas razones, consideramos que la única inferencia fiable que se puede extraer de los hechos conocidos es que el secretario general salió despedido de los restos del avión antes de que este quedara totalmente envuelto en llamas.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Rusça

Если говорить точнее, то сделанное в фактологическом резюме умозаключение, что все государства-участники одобряют осуществление всех выводов из Заключительного документа Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора, неверно.

İspanyolca

de manera específica, en el resumen fáctico es incorrecta la inferencia de que todos los estados partes apoyan la puesta en práctica de todas las conclusiones del documento final de la conferencia de 2000 encargada del examen del tratado.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Rusça

"О, каламы, да не руководит вами сказанное вам; да не руководит вами оставленное вам ушедшим поколением; да не руководят вами слухи и расхожее мнение; да не руководят вами священные книги, что бы в них ни говорилось; да не руководит вами лишь логика; да не руководят вами лишь выводы да умозаключения; да не руководит вами лишь суждение о внешности; да не руководит вами учение, похожее на одобрение; да не руководят вами речи того, кому верят; да не руководит вами то, что учитель ваш считает истиной ".

İspanyolca

“oh kalamas, no os dejéis llevar por algo simplemente porque lo habéis escuchado; no os dejéis llevar por algo sólo porque os fue trasmitido por las generaciones pasadas; no os dejéis llevar por las habladurías ni los rumores; no os dejéis llevar por lo que dicen vuestros libros sagrados; no os dejéis llevar por la mera lógica; no os dejéis llevar por la mera deducción o la inferencia; no os dejéis llevar por la apariencia exterior; no os dejéis llevar por una teoría sólo porque estáis de acuerdo con ella; no os dejéis llevar por lo que diga alguien digno de crédito; no os dejéis llevar por lo que os diga vuestro maestro.”

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,787,704,243 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam