Şunu aradınız:: неопосредованно (Rusça - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Spanish

Bilgi

Russian

неопосредованно

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

İspanyolca

Bilgi

Rusça

Е. Неопосредованно удерживаемые ценные бумаги

İspanyolca

e. valores no depositados en poder de un intermediario

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Правила и обязанности эмитента неопосредованно удерживаемых ценных бумаг

İspanyolca

derechos y obligaciones del emisor de valores no intermediados

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

А. Обеспечительные права в неопосредованно удерживаемых ценных бумагах Целесообразность

İspanyolca

garantías reales sobre valores bursátiles que no obren en poder de intermediarios

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Право, применимое к обеспечительному праву в неопосредованно удерживаемых ценных бумагах

İspanyolca

ley aplicable a las garantías reales sobre valores no intermediados

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

- Неопосредованно удерживаемые ценные бумаги; права сторон; интеллектуальная собственность

İspanyolca

- valores no depositados en poder de intermediarios; derechos de las partes; propiedad intelectual

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Соединенные Штаты Америки также поддерживают будущую работу в отношении неопосредованно удерживаемых ценных бумаг.

İspanyolca

los estados unidos también apoyan la labor futura sobre las garantías reales sobre valores bursátiles que no estén en poder de intermediarios.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

а) Операции, в которых неопосредованно удерживаемые ценные бумаги используются в качестве обеспечения кредита

İspanyolca

a) operaciones en que se utilizan, como garantía para la obtención de crédito, valores bursátiles que no están en poder de intermediarios

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

83. Затем Рабочая группа приступила к обсуждению ряда статей, касающихся неопосредованно удерживаемых ценных бумаг.

İspanyolca

83. el grupo de trabajo pasó a examinar diversos artículos relativos a los valores no depositados en poder de un intermediario.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

267. По вопросу о работе над обеспечительными правами в неопосредованно удерживаемых ценных бумагах были высказаны разные мнения.

İspanyolca

267. respecto de la labor relativa a las garantías reales sobre valores bursátiles que no obren en poder de intermediarios se expresaron opiniones divergentes.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

1. Обеспечительному праву в сертифицированных неопосредованно удерживаемых ценных бумагах сила в отношении третьих сторон придается путем:

İspanyolca

una garantía real sobre valores certificados y no depositados en poder de un intermediario se hará oponible a terceros mediante:

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Комиссия отложила работу над вопросом о неопосредованно удерживаемых ценных бумагах по ряду причин, в том числе и в силу некоторых конкретных соображений.

İspanyolca

la comisión ha prescindido de los valores no depositados en poder de intermediarios por varias razones, en particular las consideraciones muy específicas implicadas.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

3. Настоящая статья не умаляет прав держателей неопосредованно удерживаемых ценных бумаг согласно иному законодательству, касающемуся передачи ценных бумаг.

İspanyolca

3. el presente artículo no afecta negativamente los derechos de los tenedores de valores no depositados en poder de un intermediario con arreglo a otra legislación relacionada con la cesión de los valores.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

104. Что касается темы обеспечительных прав в неопосредованно удерживаемых ценных бумагах, то, согласно общему мнению, эта тема заслуживает дальнейшего рассмотрения.

İspanyolca

104. respecto de la labor relativa a las garantías reales sobre valores bursátiles que no obran en poder de intermediarios, se expresó la opinión general de que esa cuestión merecía seguir siendo examinada.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

80. Затем Рабочая группа приступила к рассмотрению вопроса о том, должны ли случаи прямой передачи неопосредованно удерживаемых ценных бумаг охватываться проектом типового закона.

İspanyolca

80. el grupo de trabajo pasó a examinar la cuestión de si las cesiones puras y simples de valores no depositados en poder de un intermediario habían de tratarse o no en el proyecto de ley modelo.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

d) "сертифицированные неопосредованно удерживаемые ценные бумаги " означают неопосредованно удерживаемые ценные бумаги, представленные бумажным сертификатом;

İspanyolca

d) por "valores certificados no depositados en poder de un intermediario " se entenderán los valores no depositados en poder de un intermediario representados por un certificado [sobre papel];

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

1. Если обремененные неопосредованно удерживаемые ценные бумаги передаются и обеспечительное право в этих ценных бумагах имеет силу в отношении третьих сторон в момент передачи, то получатель приобретает их с учетом обеспечительного права.

İspanyolca

si se ceden valores gravados no depositados en poder de un intermediario y una garantía real de esos valores es oponible a terceros en el momento de la transferencia, el cesionario los adquiere en las condiciones de la garantía real.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

4. Приоритет в отношениях между обеспечительными правами в несертифицированных неопосредованно удерживаемых ценных бумагах, которым придана сила в отношении третьих сторон путем заключения соглашений о контроле, определяется в порядке по времени заключения соглашений о контроле.

İspanyolca

4. la prelación entre garantías reales sobre valores desmaterializados y no depositados en poder de un intermediario que se hayan hecho oponibles a terceros mediante la concertación de un acuerdo de control se determina según el orden temporal de la concertación de los acuerdos de control.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

35. Дополнение, касающееся обеспечительных прав в неопосредованно удерживаемых ценных бумагах, необходимо будет скоординировать с другим законодательством, касающимся хранения и передачи ценных бумаг, а также обеспечительных прав в ценных бумагах.

İspanyolca

35. todo suplemento relativo a las garantías reales constituidas sobre valores que no estén en poder de intermediarios debería coordinarse con otras leyes que rijan la custodia y la transferencia de los valores, así como con las garantías reales sobre valores.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

2. Обеспечительное право в бездокументарных неопосредованно удерживаемых ценных бумагах приобретает силу в отношении третьих сторон путем регистрации уведомления об обеспечительном праве в общем регистре обеспечительных прав, регистрации ценных бумаг на имя обеспеченного кредитора в бухгалтерских книгах эмитента или установления контроля ".

İspanyolca

2. una garantía real sobre valores desmaterializados y no depositados en poder de un intermediario se hará oponible a terceros mediante la inscripción de una notificación respecto de la garantía real en el registro de las garantías reales, mediante el registro de los valores a nombre del acreedor garantizado en los libros del emisor, o mediante control. "

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

1. Законодательством, применимым к приданию силы обеспечительному праву в сертифицированных неопосредованно удерживаемых ценных бумагах в отношении эмитента, является законом государства, в соответствии с которым учрежден эмитент [, за исключением случаев, когда эмитент выбирает закон другого государства, в результате чего применимым становится законодательство государства, выбранного эмитентом].

İspanyolca

1. la ley aplicable a la oponibilidad de una garantía real sobre valores certificados y no depositados en poder de un intermediario frente al emisor será la ley del estado en cuya jurisdicción se haya constituido el emisor [, a menos que el emisor haya elegido la ley de otro estado, en cuyo caso la ley del estado elegido por el emisor será la ley aplicable].

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,820,071 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam