İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Чтоб неустанно славить нам Тебя
para que te glorifiquemos mucho
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И возложил на нее руки, и она тотчас выпрямилась и стала славить Бога.
puso las manos sobre ella, y al instante se enderezó y glorificaba a dios
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И каждый знает свою молитву и то, как ему славить [Аллаха].
cada uno sabe cómo orar y cómo glorificarle.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
За то я буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,
por eso te confesaré entre las naciones, oh jehovah, y cantaré salmos a tu nombre
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
но собирающие его будут есть его и славить Господа, и обирающие виноград будут пить вино его во дворах святилища Моего.
más bien, los que lo cosechen lo comerán, y alabarán a jehovah; y los que lo recolecten lo beberán en los atrios de mi santuario.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Целью их деятельности было помочь верующим научиться читать, понимать слово Божье и славить Господа на своем родном языке.
tenía por objeto permitir a los fieles saber leer, comprender y alabar al señor en sus lenguas.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И до сытости будете есть и насыщаться и славить имя Господа Бога вашего, Который дивное соделал с вами, и непосрамится народ Мой во веки.
comeréis hasta saciaros y alabaréis el nombre de jehovah vuestro dios, quien ha hecho maravillas con vosotros. y nunca más será avergonzado mi pueblo
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской, все множество учеников начало в радости велегласно славить Бога за все чудеса, какие видели они,
cuando ya llegaba él cerca de la bajada del monte de los olivos, toda la multitud de los discípulos, gozándose, comenzó a alabar a dios a gran voz por todas las maravillas que habían visto
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И тут один из них, кто был разумнее других, Сказал: "Ужель я вам не говорил, Что славить вы должны Аллаха?"
el más moderado de ellos dijo: «¿no os lo había dicho? ¿por qué no glorificáis?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Когда строители положили основание храму Господню, тогда поставили священников в облачении их с трубами и левитов, сыновей Асафовых, с кимвалами, чтобы славить Господа по уставу Давида, царя Израилева.
mientras los constructores del templo de jehovah colocaban los cimientos, se pusieron de pie los sacerdotes, con sus vestiduras y con trompetas, y los levitas hijos de asaf portando címbalos, para alabar a jehovah según las instrucciones de david, rey de israel
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[[Всевышний учит нас славить и благодарить Его за то, что Он отправил к нам Своего пророка, который благовествовал и увещал на доступном людям арабском языке и который будет свидетельствовать о деяниях, совершаемых мусульманами. Так возблагодарите же своего Господа и не забывайте об этой славной милости.
faraón desobedeció al enviado y le sorprendimos duramente.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: