İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Количество слов за одну минуту.
il numero delle parole che hai battuto in un minuto.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Количество правильных символов за одну минуту.
il numero dei caratteri esatti che hai battuto al minuto.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Один за всех, и все за одного.
uno per tutti, tutti per uno.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Под количеством кадров в секунду понимается количество кадров движения, захваченных и переданных за одну секунду.
per restituire l'effetto del movimento continuo, è necessario un certo numero di fotogrammi al secondo (fps).
Son Güncelleme: 2017-01-11
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Вдруг, на Крещатике взрывается одна за одной несколько урн.
d'un tratto esplodono, uno dopo l'altro, alcuni cassonetti sul khreshchatyk .
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Аудитория ресурса составляет 55 миллионов человек ежемесячно; за одну минуту на сайт загружаются впечатляющие 125 часов контента.
raggiunge circa 55 milioni di visitatori al mese e ogni minuto sono caricate sul sito più di 125 ore di contenuto.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
чтобы не было между вами какого блудника, или нечестивца, который бы, как Исав, за одну снедь отказался от своего первородства.
non vi sia nessun fornicatore o nessun profanatore, come esaù, che in cambio di una sola pietanza vendette la sua primogenitura
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Особая благодарность выражается harri porten за написание этого замечательного участка программы. Задача казалась невыполнимой, но он сумел решить её за одну неделю.
particolari ringraziamenti ad harri porten per aver scritto in modo eccellente questa parte di codice. si pensava che fosse impossibile, ma è riuscito a scriverla in una settimana.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
и сказали: «Неужели за одним человеком из нас (все) мы последуем?
dissero: “dovremmo seguire un solo mortale fra di noi?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Однако солнечное время имеет свои недостатки. На самом деле за одни сутки Земля не поворачивается ровно на 360 градусов. Ведь Земля движется на орбите вокруг Солнца и проходит вдоль неё около 1 градуса в сутки (360 градусов / 365. 25 дней = около 1 градуса). Поэтому за 24 часа направление на Солнце меняется на 1 градус. Следовательно, Земля должна повернуться на 361 градус, чтобы казалось, что Солнце сделало полный оборот на небе.
c'è però un problema col tempo solare. la terra in verità non compie un giro di 360 gradi in un giorno solare. essa è in orbita attorno al sole, e nel corso di un giorno si muove di circa un grado lungo la propria orbita (360 gradi/ 365,25 giorni per un' orbita completa = circa un grado al giorno). così, in 24 ore la direzione del sole cambia di circa un grado. perciò la terra deve ruotare 361 gradi per far sembrare che il sole abbia compiuto un giro di 360 gradi nel cielo.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: