İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
И он стал перебирать подробности образа действий людей, находившихся в таком же, как и он, положении.
e cominciò a elencare ed esaminare i diversi modi con i quali avevano reagito le persone che si erano trovate in una posizione simile alla sua.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Когда Ангел, говоривший с Корнилием, отошел, то он, призвав двоих из своих слуг и благочестивого воина из находившихся при нем
quando l'angelo che gli parlava se ne fu andato, cornelio chiamò due dei suoi servitori e un pio soldato fra i suoi attendenti e
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Также убил Исмаил и всех Иудеев, которые были с ним, с Годолиею, в Массифе, и находившихся там Халдеев, людей военных.
ismaele uccise anche tutti i giudei che erano con godolia a mizpà e i caldei, tutti uomini d'arme, che si trovavano colà
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Общее количество евробанкнот, находившихся в обращении в период с января 2002 г. по август 2007 г. (в млрд.)
numero totale delle banconote in euro in circolazione tra gennaio 2002 e agosto 2007 (miliardi)
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И услышал Авдемелех Ефиоплянин, один из евнухов, находившихся вцарском доме, что Иеремию посадили в яму; а царь сидел тогда у ворот Вениаминовых.
ebed-mèlech l'etiope, un eunuco che era nella reggia, sentì che geremia era stato messo nella cisterna. ora, mentre il re stava alla porta di beniamino
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Его пожелал Павел взять с собою; и, взяв, обрезал его ради Иудеев, находившихся в тех местах; ибо все знали об отце его, что он был Еллин.
paolo volle che partisse con lui, lo prese e lo fece circoncidere per riguardo ai giudei che si trovavano in quelle regioni; tutti infatti sapevano che suo padre era greco
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Нет, уж извини, но я считаю аристократом себя и людей, подобных мне, которые в прошедшем могут указать на три-четыре честные поколения семей, находившихся на высшей степени образования (дарованье и ум -- это другое дело), и которые никогда ни перед кем не подличали, никогда ни в ком не нуждались, как жили мой отец, мой дед.
no, scusami, io considero aristocratico me stesso e le persone simili a me che possono vantare tre o quattro oneste generazioni di famiglie che hanno conseguito il più alto grado di cultura (il talento e l’ingegno sono un’altra cosa), che non si sono mai umiliate dinanzi a nessuno, che non hanno mai avuto bisogno di nessuno; così come hanno vissuto mio padre, mio nonno.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: