Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Нисколько.
per nulla.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
-- Нисколько.
— niente affatto.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-- Я? Нисколько.
— io? per nulla.
Son Güncelleme: 2023-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-- Нисколько, нисколько.
— per nulla, per nulla.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Я нисколько не заискиваю.
io non li attiro per nulla.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-- Мне нисколько не тяжело было.
— non mi è stato per nulla penoso.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-- Да нет, нисколько, и не за что.
— ma no, per nulla affatto, e non ce ne sarebbe ragione!
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но теперь это нисколько не интересовало ее.
ma ora tutto ciò non la interessava per nulla.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но не возьмут они на себя нисколько из их грехов.
ma non porteranno affatto il peso delle loro colpe.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Ведь они нисколько не спасут тебя от [кары] Аллаха.
non potranno giovarti in nulla contro allah.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Если ты отвернешься от них, то они нисколько не навредят тебе.
e se ti allontanerai, non potranno mai nuocerti in nulla.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Поистине, предположение нисколько не заменит даже и части истины.
in verità, le congetture non prevalgono in alcun modo sulla verità.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
-- Нисколько, -- сказал он, откашливаясь и глядя на нее исподлобья.
— per nulla — disse lui, tossendo e guardandola di sotto in su.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-- Нисколько, -- мрачно сказал Левин, когда они подъезжали к дому.
— niente affatto — disse cupo levin, mentre si avvicinavano a casa.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Если вы подчинитесь Аллаху и Его Посланнику, Он нисколько не умалит ваших деяний.
se obbedirete ad allah e al suo inviato, egli non trascurerà nessuna delle vostre [buone] azioni.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
И Он заменит вас другим народом - Ему ж нисколько вы не в силах навредить.
il mio signore sostituirà il vostro popolo con un altro, mentre voi non potrete nuocergli in nulla.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Если бы не твой род, мы побили бы тебя камнями. Ты нисколько не дорог нам».
se non fosse per il tuo clan ti avremmo certamente lapidato, poiché non ci sembri affatto potente”.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
-- Я все это знала, -- сказала она. -- И это меня нисколько не интересует.
— tutto questo lo sapevo — disse. — e non mi interessa affatto.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
День, когда их козни нисколько не избавят их от наказания, и ни у кого они не найдут помощи.
il giorno in cui la loro astuzia non gioverà loro in alcunché e non saranno aiutati.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Лаппи-Сеппяля обращает внимание на то, что при этом нисколько не возросло количество совершаемых правонарушений.
lappi-seppälä aggiunge inoltre che i reati non sono aumentati.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: