İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pre 26 veka, asirski kralj esarhadon je napisao...
26 centuries ago, the assyrian king esarhaddon wrote...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"'jer ovako veli car asirski, sklopite mir sa mnom poklonom
"'for thus bade the king of assyria "'make an agreement with me by a present.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
duh mora prvo da sakupi 1001 dušu, što je asirski broj za apokalipsu.
"first the jinn must gather 1,001 souls, "this being the assyrian number for the apocalypse.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ovo pomračenje sunca su izračunali asirski astrolozi pre više hiljada godina.
this eclipse was calculated thousands of years ago by assyrian astronomers.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
istina je, opustoili su carevi asirski sve one narode i zemlje njihove,
of a truth, lord, the kings of assyria have laid waste all the nations, and their countries,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bes što isis uništava drevni asirski grad _bar_ globalni glasovi na srpskom
outrage as isis destroys ancient assyrian city · global voices
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a car asirski prodje svu zemlju i dodje na samariju, i bi je tri godine.
then the king of assyria came up throughout all the land, and went up to samaria, and besieged it three years.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
istina je, gospode, opustoili su carevi asirski one narode i zemlje njihove;
of a truth, lord, the kings of assyria have destroyed the nations and their lands,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
godine koje dodje tartan na azot, kad ga posla sargon car asirski, te bi azot i uze ga,
in the year that tartan came unto ashdod, (when sargon the king of assyria sent him,) and fought against ashdod, and took it;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i odvede car asirski izrailjce u asiriju i naseli ih u alaju i u avoru na vodi gozanu i po gradovima midskim.
and the king of assyria did carry away israel unto assyria, and put them in halah and in habor by the river of gozan, and in the cities of the medes:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a èetrnaeste godine carovanja jezekijinog podie se senahirim, car asirski na sve tvrde gradove judine, i uze ih.
now in the fourteenth year of king hezekiah did sennacherib king of assyria come up against all the fenced cities of judah, and took them.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
devete godine osijine uze car asirski samariju i odvede izrailja u asiriju i naseli u alaju i u avoru na vodi gozanu i u gradovima midskim.
in the ninth year of hoshea the king of assyria took samaria, and carried israel away into assyria, and placed them in halah and in habor by the river of gozan, and in the cities of the medes.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada ful, car asirski udari na zemlju, a menajim dade fulu hiljadu talanata srebra da bi mu pomogao da utvrdi carstvo u svojoj ruci.
and pul the king of assyria came against the land: and menahem gave pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i posla car asirski ravsaka iz lahisa u jerusalim k caru jezekiji s velikom vojskom; i on stade kod jaza gornjeg jezera na putu kod polja beljarevog.
and the king of assyria sent rabshakeh from lachish to jerusalem unto king hezekiah with a great army. and he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tako æe odvesti car asirski u ropstvo misirce, i etiopljane u suanjstvo, decu i starce, gole i bose i golih zadnjica, na sramotu misircima.
so shall the king of assyria lead away the egyptians prisoners, and the ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of egypt.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada zapovedi car asirski i reèe: odvedite onamo jednog od svetenika koje ste doveli odande, pa neka ide i sedi onde, neka ih uèi zakonu boga one zemlje.
then the king of assyria commanded, saying, carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the god of the land.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
potom senahirim car asirski dok bee na lahisu sa svom silom svojom, posla sluge svoje u jerusalim k jezekiji caru judinom i ka svemu narodu judinom koji bee u jerusalimu, i poruèi:
after this did sennacherib king of assyria send his servants to jerusalem, (but he himself laid siege against lachish, and all his power with him,) unto hezekiah king of judah, and unto all judah that were at jerusalem, saying,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
potom dovede car asirski ljude iz vavilona i iz hute i iz ave i iz emata i iz sefarvima, i naseli ih u gradovima samarijskim mesto izrailjaca, i nasledie samariju, i ivljahu po gradovima njenim.
and the king of assyria brought men from babylon, and from cuthah, and from ava, and from hamath, and from sepharvaim, and placed them in the cities of samaria instead of the children of israel: and they possessed samaria, and dwelt in the cities thereof.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali car asirski opazi da osija hoæe da se odmetne, jer osija posla poslanike k soju, caru misirskom i ne posla danak godinji caru asirskom; zato ga opkoli car asirski i svezavi baci ga u tamnicu.
and the king of assyria found conspiracy in hoshea: for he had sent messengers to so king of egypt, and brought no present to the king of assyria, as he had done year by year: therefore the king of assyria shut him up, and bound him in prison.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da ako je èuo gospod bog tvoj sve to reèe ravsak, kog posla car asirski, gospodar njegov da rui boga ivoga i da ga vredja reèima, koje je èuo gospod bog tvoj; pomoli se za ostatak koji se nalazi.
it may be the lord thy god will hear all the words of rab-shakeh, whom the king of assyria his master hath sent to reproach the living god; and will reprove the words which the lord thy god hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that are left.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: