Şunu aradınız:: faraona (Sırpça - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Spanish

Bilgi

Serbian

faraona

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

İspanyolca

Bilgi

Sırpça

i blagosloviv jakov faraona otide od faraona.

İspanyolca

jacob bendijo al faraón; después salió de su presencia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i otide mojsije od faraona, i pomoli se gospodu.

İspanyolca

entonces moisés salió de la presencia del faraón y oró a jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i otišavši od faraona sretoše mojsija i arona, koji izidjoše pred njih.

İspanyolca

cuando ellos salían del palacio del faraón, se encontraron con moisés y aarón, que estaban esperándolos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i uzevši nekolicinu braæe svoje, pet ljudi, izvede ih pred faraona.

İspanyolca

luego tomó a cinco de entre sus hermanos y los presentó ante el faraón

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali gospod pusti velika zla na faraona i na dom njegov radi sare žene avramove.

İspanyolca

entonces jehovah afligió al faraón y a su familia con grandes plagas por causa de sarai, mujer de abram

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a faraona i vojsku njegovu vrže u more crveno; jer je doveka milost njegova;

İspanyolca

arrojó al faraón y a su ejército en el mar rojo: ¡porque para siempre es su misericordia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i u najgornjoj kotarici beše svakojakih kolaèa za faraona, i ptice jedjahu iz kotarice na mojoj glavi.

İspanyolca

en la cesta superior había toda clase de manjares de pastelería para el faraón, pero las aves se los comían de la cesta que estaba sobre mi cabeza

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a beše josifu trideset godina kad izadje pred faraona cara misirskog. i otišavši od faraona obidje svu zemlju misirsku.

İspanyolca

josé tenía 30 años cuando empezó a servir al faraón, rey de egipto. saliendo josé de la presencia del faraón, recorrió toda la tierra de egipto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

Čudno, žene su još od vremena faraona uvek radile sa muškarcima u egiptu, u poljima na obalama nila!!

İspanyolca

curiosamente las mujeres siempre han trabajado con los hombres en egipto desde los días de los faraones en los campos y riberas del nilo.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer otkako izidjoh pred faraona i progovorih u tvoje ime, još gore postupa s narodom ovim, a ti ne izbavi narod svoj.

İspanyolca

porque desde que fui al faraón para hablarle en tu nombre, él ha maltratado a este pueblo, y tú no has librado a tu pueblo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i mojsije otišavši od faraona iza grada raširi ruke svoje ka gospodu, i prestaše gromovi i grad, i dažd ne padaše na zemlju.

İspanyolca

después de haber salido de la presencia del faraón y de la ciudad, moisés extendió sus manos a jehovah, y cesaron los truenos y el granizo; y no cayó más lluvia sobre la tierra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i faraon èuvši za to tražaše da pogubi mojsija. ali mojsije pobeže od faraona i dodje u zemlju madijansku, i sede kod jednog studenca.

İspanyolca

cuando el faraón se enteró de este hecho, procuró matar a moisés. pero moisés huyó de la presencia del faraón y se fue a la tierra de madián, y se sentó junto a un pozo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a to bi što sinovi izrailjevi grešiše gospodu bogu svom, koji ih je izveo iz zemlje misirske ispod ruke faraona, cara misirskog, i bojaše se drugih bogova,

İspanyolca

esto aconteció porque los hijos de israel pecaron contra jehovah su dios, que los había sacado de la tierra de egipto, del poder del faraón, rey de egipto, y porque veneraron a otros dioses

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i izadjoše mojsije i aron pred faraona, i uèiniše kako zapovedi gospod; i baci aron štap svoj pred faraona i pred sluge njegove, i premetnu se u zmiju.

İspanyolca

fueron, pues, moisés y aarón al faraón, e hicieron como jehovah les había mandado: aarón echó su vara delante del faraón y de sus servidores, y se convirtió en una serpiente

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a gospod reèe mojsiju: još æu jedno zlo pustiti na faraona i na misir, pa æe vas onda pustiti; pustiæe sasvim, i još æe vas terati.

İspanyolca

jehovah dijo a moisés: --traeré una sola plaga más sobre el faraón y sobre egipto. después de esto, él os dejará ir de aquí. cuando os deje ir, él os echará de aquí por completo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i napuniæe ih se kuæe tvoje i kuæe svih sluga tvojih i kuæe svih misiraca, šta nisu videli oci tvoji ni oci otaca tvojih, otkako su postali na zemlji do danas. i okrenuvši se otide od faraona.

İspanyolca

y llenará tus casas, las casas de tus servidores y las casas de todos los egipcios, como nunca vieron tus padres ni tus abuelos desde que existieron sobre la tierra, hasta el día de hoy." moisés dio media vuelta y salió de la presencia del faraón

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

govori gospod nad vojskama, bog izrailjev: evo, ja æu pohoditi ljudstvo u noji, i faraona i misir i bogove njegove i careve njegove, faraona i sve koji se uzdaju u nj.

İspanyolca

jehovah de los ejércitos, dios de israel, ha dicho: "he aquí que yo castigo a amón en tebas; al faraón, a egipto, a sus dioses y a sus reyes; al faraón y a los que en él confían

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

i doæi æe sve te sluge tvoje k meni, i pokloniæe mi se govoreæi: idi, i ti i sav narod koji je pristao za tobom. i onda æu izaæi. i otide mojsije od faraona s velikim gnevom.

İspanyolca

entonces vendrán a mí todos estos tus servidores, y postrados delante de mí dirán: "sal tú, y todo el pueblo que te sigue." y después de esto, yo saldré. salió muy enojado de la presencia del faraón

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

a gospod reèe mojsiju: ustani rano i izadji pred faraona, evo, on æe izaæi k vodi, pa mu reci: ovako veli gospod: pusti narod moj da mi posluži.

İspanyolca

jehovah dijo a moisés: --levántate muy de mañana, preséntate ante el faraón cuando él salga al río y dile que jehovah ha dicho así: "deja ir a mi pueblo para que me sirva

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,740,088,161 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam