İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a nad ratarima, koji radjahu zemlju, bee ezrije, sin heluvov;
en oor die landarbeiders, vir die landbou, was esri, die seun van kelub.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ne traahu raèuna od ljudi kojima predavahu novce da izdaju poslenicima, jer verno radjahu.
en hulle het nie met die manne afgereken in wie se hand die geld toevertrou was om dit aan die uitvoerders van die werk te gee nie, want hulle het met getrouheid gehandel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i avram se pomoli bogu, i isceli bog avimeleha i enu njegovu i slukinje njegove, te radjahu.
toe het abraham tot god gebid, en god het abiméleg gesond gemaak; ook sy vrou en sy slavinne, sodat hulle kon baar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada dodjoe svi veti ljudi, koji radjahu delo za svetinju, svaki od svog posla, koji radjahu,
toe het al die kunsvaardige manne wat met al die werk by die heiligdom besig was, man vir man, van die werk af gekom waar hulle mee besig was,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer kad bejasmo u telu, behu slasti grehovne, koje zakon radjahu u udima naim da se smrti plod donosi.
want toe ons in die vlees was, het die sondige hartstogte wat deur die wet kom, in ons lede gewerk om vir die dood vrugte te dra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
potom doznah da se levitima nisu davali delovi, te su se razbegli svaki na svoju njivu i leviti i pevaèi, koji radjahu posao.
ook het ek verneem dat die aandele van die leviete nie gegee is nie, sodat die leviete en die sangers wat die dienswerk moes verrig, elkeen na sy grond gevlug het.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i dadoe nastojnicima nad poslom, koji behu nad domom gospodnjim, a oni ih davahu poslenicima koji radjahu u domu gospodnjem opravljajuæi to je trono i utvrdjujuæi dom;
hulle het dit naamlik oorhandig aan die uitvoerders van die werk wat aangestel was oor die huis van die here, en dié het dit gegee aan die arbeiders wat gewerk het aan die huis van die here, om die huis reg te maak en te herstel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to su sinovi levijevi po otaèkim domovima svojim, poglavari domova otaèkih, koji bie izbrojani po broju imena s glave na glavu, koji radjahu posao za slubu u domu gospodnjem, od dvadeset godina i vie.
dit was die seuns van levi volgens hulle families, die familiehoofde, soos hulle getel is volgens die getal name, hoof vir hoof, wat die dienswerk in die huis van die here gedoen het, van twintig jaar oud en daarbo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ti ljudi radjahu verno posao; i nad njima behu postavljeni jat i ovadija leviti od sinova merarijevih, i zaharija i mesulam od sinova katovih da nastoje oko posla; i ti leviti svi umehu udarati u sprave muzièke.
en die manne het getrou gearbei aan die werk; en oor hulle was aangestel: jahat en obádja, leviete uit die kinders van merári, en sagaría en mesúllam uit die kinders van die kehatiete, om leiding te gee; en die leviete, elkeen wat verstand gehad het van musiekinstrumente,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: