Şunu aradınız:: izlazi (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

izlazi

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

još reèe: Šta izlazi iz èoveka ono pogani èoveka;

Almanca

und er sprach: was aus dem menschen geht, das macht den menschen gemein;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

izlazi èovek na posao svoj, i na rad svoj do veèera.

Almanca

so geht dann der mensch aus an seine arbeit und an sein ackerwerk bis an den abend.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

iz nozdrva mu izlazi dim kao iz vrelog lonca ili kotla.

Almanca

41:3 wer hat mir etwas zuvor getan, daß ich's ihm vergelte? es ist mein, was unter allen himmeln ist.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

Ždreb se baca u krilo, ali je od gospoda sve što izlazi.

Almanca

das los wird geworfen in den schoß; aber es fällt, wie der herr will.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tri puta preko godine sve muškinje tvoje da izlazi pred gospoda boga.

Almanca

dreimal im jahre soll erscheinen vor dem herrn, dem herrscher, alles, was männlich ist unter dir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

stereš tamu, i biva noæ, po kojoj izlazi sve zverje šumsko;

Almanca

du machst finsternis, daß es nacht wird; da regen sich alle wilden tiere,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

svrh svega što se èuva èuvaj srce svoje, jer iz njega izlazi život.

Almanca

behüte dein herz mit allem fleiß; denn daraus geht das leben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a knez s njima neka ulazi kad oni ulaze, i neka izlazi kad oni izlaze.

Almanca

der fürst aber soll mit ihnen hinein und heraus gehen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer mu ne ulazi u srce nego u trbuh; i izlazi napolje èisteæi sva jela.

Almanca

denn es geht nicht in sein herz, sondern in den bauch, und geht aus durch den natürlichen gang, der alle speise ausfegt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i beše s njima i ulazi u jerusalim i izlazi i slobodno propovedaše ime gospoda isusa.

Almanca

und er war bei ihnen und ging aus und ein zu jerusalem und predigte den namen des herrn jesu frei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

nemoj da ova bude kao mrtvo dete, kome je meso pola trulo kad izlazi iz utrobe majke svoje.

Almanca

daß diese nicht sei wie ein totes, das von seiner mutter leibe kommt und ist schon die hälfte seines fleisches gefressen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

mnogim ljudima sve na jedno uvo ulazi a na drugo izlazi, dok pritom nemaju ništa između.

Almanca

manchen leuten geht alles ins eine ohr hinein und durchs andere heraus - weil sie dazwischen nichts haben.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a neki i od azijskih poglavara koji mu behu prijatelji, poslaše k njemu savetujuæi ga da ne izlazi na zborište.

Almanca

auch etliche der obersten in asien, die des paulus gute freunde waren, sandten zu ihm und ermahnten ihn, daß er sich nicht begäbe auf den schauplatz.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ništa nema što bi èoveka moglo opoganiti da udje spolja u njega, nego što izlazi iz njega ono je što pogani èoveka.

Almanca

es ist nichts außerhalb des menschen, das ihn könnte gemein machen, so es in ihn geht; sondern was von ihm ausgeht, das ist's, was den menschen gemein macht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

otuda, iduæi do aselmona, izlazi na potok misirski i kraj toj medji udara u more. to vam je južna medja.

Almanca

und geht durch azmon und kommt hinaus an den bach Ägyptens, daß das ende der grenze das meer wird. das sei eure grenze gegen mittag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a pred njima beše put kao kod severnih kleti; jednake dužine i jednake širine behu, i izlazi im i vrata behu jednaka.

Almanca

und war auch ein weg davor wie vor jenen kammern, so gegen mitternacht lagen; und war alles gleich mit der länge, breite und allem, was daran war, wie droben an jenen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a on odgovori i reèe: pisano je: ne živi èovek o samom hlebu, no o svakoj reèi koja izlazi iz usta božjih.

Almanca

und er antwortete und sprach: es steht geschrieben: "der mensch lebt nicht vom brot allein, sondern von einem jeglichen wort, das durch den mund gottes geht."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

potom posla car i dozva simeja, i reèe mu: sagradi sebi kuæu u jerusalimu, pa tu sedi, i ne izlazi odatle nikuda.

Almanca

und der könig sandte hin und ließ simei rufen und sprach zu ihm: baue dir ein haus zu jerusalem und wohne daselbst und gehe von da nicht heraus, weder hierher noch daher.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

khabar lahariia je nedeljni časopis koji vode žene i koji izlazi na lokalnim jezicima avadhi, bajjika, bhojuri, i bundeli u indijskim državama uter pradeš i bihar.

Almanca

khabar lahariya ist eine ländliche wochenzeitung, die von frauen geleitet wird und in den regionalsprachen awadhi , bajjika, bhojuri und bundeli in den indischen bundesstaaten uttar pradesh und bihar erscheint.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i bi im medja sa severa do jordana, i ona ide pokraj jerihona sa severa i pruža se na goru k zapadu, i izlazi u pustinju vet-aven;

Almanca

und ihre grenze war an der seite gegen mitternacht vom jordan an und geht herauf an der mitternachtseite jerichos und kommt aufs gebirge abendwärts und geht aus nach der wüste beth-aven

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,179,676 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam