İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ne hvaleæi se preko mere u tudjim poslovima, imajuæi pak nadu kad uzraste vera vaa da æemo se u vama velièati po pravilu svom izobilno,
und rühmen uns nicht übers ziel hinaus in fremder arbeit und haben hoffnung, wenn nun euer glaube in euch wächst, daß wir in unsrer regel nach wollen weiterkommen
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer od brige mnoge i tuge srca napisah vam s mnogim suzama, ne da biste se oalostili nego da biste poznali ljubav koju imam izobilno k vama.
denn ich schrieb euch in großer trübsal und angst des herzens mit viel tränen; nicht, daß ihr solltet betrübt werden, sondern auf daß ihr die liebe erkennet, welche ich habe sonderlich zu euch.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bogatima na ovom svetu zapovedaj da se ne ponose niti uzdaju u bogatstvo propadljivo, nego u boga ivoga, koji nam sve daje izobilno za uitak;
den reichen von dieser welt gebiete, daß sie nicht stolz seien, auch nicht hoffen auf den ungewissen reichtum, sondern auf den lebendigen gott, der uns dargibt reichlich, allerlei zu genießen;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali dar nije tako kao greh; jer kad kroz greh jednog pomree mnogi, mnogo se veæa blagodat boija i dar izli izobilno na mnoge blagodaæu jednog èoveka, isusa hrista.
aber nicht verhält sich's mit der gabe wie mit der sünde. denn so an eines sünde viele gestorben sind, so ist viel mehr gottes gnade und gabe vielen reichlich widerfahren durch die gnade des einen menschen jesus christus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: