İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pretegla bi pesak morski; zato mi i reèi nedostaje.
denn nun ist es schwerer als sand am meer; darum gehen meine worte irre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
boe moj! zapovedi neka budu kao prah, kao pesak pred vetrom.
gott, mache sie wie einen wirbel, wie stoppeln vor dem winde.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
teak je kamen, i pesak je teak; ali je gnev bezumnikov tei od oboga.
stein ist schwer und sand ist last; aber des narren zorn ist schwerer denn die beiden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a isaija vièe za izrailja: ako bude broj sinova izrailjevih kao pesak morski, ostatak æe se spasti.
jesaja aber schreit für israel: "wenn die zahl der kinder israel würde sein wie der sand am meer, so wird doch nur der Überrest selig werden;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kao to se ne moe izbrojati vojska nebeska ni izmeriti pesak morski, tako æu umnoiti seme davida sluge svog i levita sluga svojih.
wie man des himmels heer nicht zählen noch den sand am meer messen kann, also will ich mehren den samen davids, meines knechtes, und die leviten, die mir dienen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i izadjoe oni i sva vojska njihova s njima, mnogi narod kao pesak na bregu morskom, i konji i kola mnoga veoma.
diese zogen aus mit allem ihrem heer, ein großes volk, so viel als des sandes am meer, und sehr viel rosse und wagen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i iziæi æe da vara narode po sva èetiri kraja zemlje, goga i magoga, da ih skupi na boj, kojih je broj kao pesak morski.
und wird ausgehen, zu verführen die heiden an den vier enden der erde, den gog und magog, sie zu versammeln zum streit, welcher zahl ist wie der sand am meer.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a filisteji se skupie da vojuju na izrailja, trideset hiljada kola i est hiljada konjika, i mnotvo naroda kao pesak na bregu morskom; i izaavi stadoe u logor u mihmasu, s istoka od ven-avena.
da versammelten sich die philister, zu streiten mit israel, dreißigtausend wagen, sechstausend reiter und sonst volk, so viel wie sand am rand des meers, und zogen herauf und lagerten sich zu michmas, gegen morgen vor beth-aven.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: