Şunu aradınız:: tame (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

tame

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

i ne pristajte na bezrodna dela tame, nego još karajte.

Almanca

und habt nicht gemeinschaft mit den unfruchtbaren werken der finsternis, strafet sie aber vielmehr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ne veruje da æe se vratiti iz tame, odsvuda prividja maè.

Almanca

glaubt nicht, daß er möge dem unglück entrinnen, und versieht sich immer des schwerts.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

izvede ih iz tame i sena smrtnog, i raskide okove njihove.

Almanca

und führte sie aus der finsternis und dunkel und zerriß ihre bande:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

nauèi nas šta æemo mu reæi; ne možemo od tame govoriti po redu.

Almanca

zeige uns, was wir ihm sagen sollen; denn wir können nichts vorbringen vor finsternis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

on otkriva duboke stvari ispod tame, i izvodi na videlo sen smrtni.

Almanca

er öffnet die finsteren gründe und bringt heraus das dunkel an das licht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i da upravljaju danom i noæu, i da dele svetlost od tame. i vide bog da je dobro.

Almanca

und den tag und die nacht regierten und schieden licht und finsternis. und gott sah, daß es gut war.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

besni valovi morski, koji se pene svojim sramotama, zvezde lažne, kojima se èuva mrak veène tame.

Almanca

wilde wellen des meeres, die ihre eigene schande ausschäumen, irre sterne, welchen behalten ist das dunkel der finsternis in ewigkeit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

da im otvoriš oèi da se obrate od tame k videlu i od oblasti sotonine k bogu, da prime oproštenje greha i dostojanje medju osveæenima verom mojom.

Almanca

aufzutun ihre augen, daß sie sich bekehren von der finsternis zu dem licht und von der gewalt des satans zu gott, zu empfangen vergebung der sünden und das erbe samt denen, die geheiligt werden durch den glauben an mich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

sve æe tame biti sakrivene u tajnim mestima njegovim; proždreæe ga oganj neraspiren, i ko ostane u šatoru njegovom zlo æe mu biti.

Almanca

es ist keine finsternis da, die ihn verdecken möchte. es wird ihn ein feuer verzehren, das nicht angeblasen ist; und wer übrig ist in seiner hütte, dem wird's übel gehen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a vi ste izbrani rod, carsko sveštenstvo, sveti narod, narod dobitka, da objavite dobrodetelji onog koji vas dozva iz tame k èudnom videlu svom;

Almanca

ihr aber seid das auserwählte geschlecht, das königliche priestertum, das heilige volk, das volk des eigentums, daß ihr verkündigen sollt die tugenden des, der euch berufen hat von der finsternis zu seinem wunderbaren licht;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,027,312 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam