İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i po zlatnom oltaru neka prostru prostiraè od porfire i pokriju ga pokrivaèem od koa jazavièijih, i provuku mu poluge.
also sollen sie auch über den goldenen altar eine blaue decke breiten und sie bedecken mit der decke von dachsfellen und seine stangen daran tun.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gnjati su mu kao stupovi od mramora, uglavljeni na zlatnom podnoju; stas mu je livan, krasan kao kedri.
seine beine sind wie marmelsäulen, gegründet auf goldenen füßen. seine gestalt ist wie libanon, auserwählt wie zedern.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a i da ne bi, znaj, care, da bogovima tvojim neæemo sluiti niti æemo se pokloniti zlatnom liku, koji si postavio.
und wo er's nicht tun will, so sollst du dennoch wissen, daß wir deine götter nicht ehren noch das goldene bild, das du hast setzen lassen, anbeten wollen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
navuhodonosor progovori i reèe im: je li istina sedrae, misae i avdenago, da vi ne sluite mojim bogovima i da se ne klanjate zlatnom liku koji postavih?
da fing nebukadnezar an und sprach zu ihnen: wie? wollt ihr sadrach, mesach, abed-nego, meinen gott nicht ehren und das goldenen bild nicht anbeten, das ich habe setzen lassen?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kad èujete rog, svirale, kitare, gusle, psaltire, pevanje i svakojake svirke, popadajte i poklonite se zlatnom liku, koji postavi car navuhodonosor.
wenn ihr hören werdet den schall der posaunen, drommeten, harfen, geigen, psalter, lauten und allerlei saitenspiel, so sollt ihr niederfallen und das goldene bild anbeten, das der könig nebukadnezar hat setzen lassen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zato svi narodi kako èue rog, svirale, kitare, gusle, psaltire i svakojake svirke, popadae svi narodi, plemena i jezici, i poklonie se zlatnom liku koji postavi car navuhodonosor.
da sie nun hörten den schall der posaunen, drommeten, harfen, geigen, psalter und allerlei saitenspiel, fielen nieder alle völker, leute und zungen und beteten an das goldene bild, das der könig nebukadnezar hatte setzen lassen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i pale gospodu rtve paljenice svako jutro i svako veèe, i kade mirisima, i hlebovi postavljeni stoje na èistom stolu, i pale se svako veèe ici na zlatnom sveænjaku; jer drimo to je gospod bog na naredio, a vi ga ostaviste,
die anzünden dem herrn alle morgen brandopfer und alle abende, dazu das gute räuchwerk, und bereitete brote auf den reinen tisch, und der goldene leuchter mit seinen lampen, die da alle abende angezündet werden. denn wir halten die gebote des herrn, unsers gottes; ihr aber habt ihn verlassen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: